商務洽談英語對話
A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.B: That's because the price of raw materials has gone up.
A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high.
A: Let's meet each other half way.
-很遺憾你們報的價格太高,如果按這種價格買進,我方實在難以推銷。
-如果你考慮一下質量,你就不會覺得我們的價格太高了。
-那咱們就各讓一步吧。
A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.
B: That's because the price of raw materials has gone up.
A: I see. Thank you.
-很遺憾,貴方的價格猛長,比去年幾乎高出20%。
-那是因爲原材料的價格上漲了。
-我知道了,多謝。
A: How many do you intend to order?
B: I want to order 900 dozen.
A: The most we can offer you at present is 600 dozen.
-這種產品你們想訂多少?
-我們想訂900打。
-目前我們至多隻能提供600打。
A: We have inspected the rice, and we're surprised to know that the weight is short.
B: We sell our goods on loaded weight and not on landed weight.
A: I see.
-這些大米我們檢驗過了,重量不夠,我們感到奇怪。
-我們出售商品是以裝船重量爲準,不是以卸貨重量爲準。
-我知道了。
A: The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.
B: Please state your opinions about packing.
A: All right. We wish our opinions on packing will be passed on to your manufacturers.
-下面我想就包裝問題討論一下。
-請陳述你們的意見。
-好,我們希望我們對包裝的意見能傳達到廠商。
A: You know, packing has a close bearing on sales.
B: Yes, it also affects the reputation of our products. Buyers always pay great attention to packing.
A: We wish the new packing will give our clients satisfaction.
-大家都知道,包裝直接關係到產品的銷售。
-是的,它也會影響我們產品的信譽,買主總是很注意包裝。
-我們希望新包裝會使我們的顧客滿意。
A: How are the shirts packed?
B: They're packed in cardboard boxes.
A: I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.
-襯衫怎樣包裝?
-它們用紙板箱包裝。
-我擔心遠洋運輸用紙板箱不夠結實。
A: From what I've heard, you're already well up in shipping work.
B: Yes, we arrange shipments to any part of the world.
A: Do you do any chartering?
-據我所知,你方對運輸工作很在行。
-是的,我們承攬去世界各地的貨物運輸。
-你們租船嗎?
A: How do you like the goods dispatched, by railway or by sea?
B: By sea, please. Because of the high cost of railway transportation, we prefer sea transportation.
A: That's what we think.
-你方將怎樣發運貨物,鐵路還是海運?
-請海運發貨,鐵路運輸費用太高,我們願意走海運。
-我們正是這麼想的。
A: When can you effect shipment? I'm terribly worried about late shipment.
B: We can effect shipment in December or early next year at the latest.
A: That's fine.
-你們什麼時候能交貨?我非常擔心貨物遲交。
-我們最晚在今年十二月或明年初交貨。
-那很好。