中式英語之鑑:背黑鍋 本文已影響 5.87K人 ing-bottom: 100%;">194. 我不信你會傻到幫他背黑鍋。 [誤] I don't believe you are foolish enough to carry the black pan for him. [正] I don't believe you are foolish enough to hold the bag for him.注:這裏的 bag 相當於 blame 或 responsibility,所以短語 hold the bag 指“代人受過”,與我們的“背黑鍋”意思相同。