口語英語實用生活英語口語

The english we speak(BBC教學)第251期:Sweet tooth 愛吃甜食

本文已影響 1.59W人 

Finn is suffering from a bad toothache again and he is blaming his mother. But Li says Finn should blame the British culture of eating sweets snacks. What are they talking about?

芬恩又牙疼了,他在埋怨他的媽媽。但是莉說芬恩應該埋怨的是英國愛吃甜食的文化。他們在談論什麼?

Note: This is not a word-for-word transcript.

注:音頻與文本並不完全對應。

Li: Hi you are listening to The English We Speak. I am Li and with me today is Finn. Hi Finn.

莉:大家好,您正在收聽地道英語節目。我是莉,今天和我一起主持節目的是芬恩。嗨,芬恩。

(Finn is suffering from a bad toothache)

(芬恩牙疼得厲害)

Finn: Hello everyone…

芬恩:大家好……

Li: Oh dear, your face is a bit swollen. What's the matter?

莉:天哪,你的臉有點腫。出什麼事了?

Finn: I've got this bad toothache again! Blame my mother for giving me a sweet tooth, Li.

芬恩:我又牙疼了!莉,這都怪我媽媽讓我這麼愛吃甜食。

Li: Yes you are very sweet and you always bring us nice chocolates and sweets. But why should you blame your mother for this great quality — your kindness?

莉:對,你的確非常好,經常給我們帶好吃的巧克力和糖果。不過你爲什麼要爲友好這種優點責怪你的媽媽呢?

Finn: Oh that's very sweet of you Li, but the phrase to have 'a sweet tooth' is another way of saying that someone craves sweet food all the time, such as sweets, desserts and chocolates.

芬恩:哦,莉,你人真是太好了,不過have a sweet tooth這個詞組的意思是說一個人一直想吃糖果、甜點和巧克力這種甜食。

Li: I see. So when you say someone has a sweet tooth you mean this person likes sweet-tasting food, such as sweets, chocolates and desserts.

莉:我明白了。所以這個短語是說一個人特別喜歡糖果、甜點和巧克力這種甜食。

Finn: Oh that's right, yes. Have you noticed that I take five sugars in my tea? I usually have six or seven cups of tea every day!

芬恩:沒錯。你有沒有注意到我在茶裏放了五塊糖?一般我每天會喝六七杯茶!

Li: That sounds like you do have a sweet tooth! Let's hear some examples of how this expression is used:

莉:聽起來你的確非常喜歡甜食!我們來聽些例句,看看這個短語如何應用:

Examples

例句

John always has a bag of sweets open on his desk. He's got such a sweet tooth.

約翰的桌子上總有一包打開的糖果。他非常喜歡吃甜食。

I wish I didn't have a sweet tooth, because I had four rotten teeth pulled out and eight filled when I was only twenty.

我真希望我不喜歡吃甜食,我在20歲的時候就已經拔了四顆蛀牙,補了八顆牙。

Li: You know what Finn, don't blame your mother. Blame the 'sweet' culture of Britain. I think that this country makes the best desserts in the world!

莉:芬恩,你知道嗎,你不應該埋怨你媽媽。你應該怪的是英國的甜食文化。我認爲英國的甜點是世界上最好吃的!

Finn: Really Li? Well it is difficult to resist the temptation of all those yummy cakes you see in the shops!

芬恩:真的嗎,莉?好吧,的確很難抗拒商店裏那些美味蛋糕的誘惑!

Li: So, seeing as you've got such bad toothache, perhaps I could help you with the delicious cheesecake you have with you in the studio…

莉:既然你牙疼的很厲害,那我可以幫你把你帶進演播室的這塊美味的巧克力蛋糕吃掉……

Finn: Oh… you are cheeky, aren't you, Li?

芬恩:哦……莉,你是不是臉皮太厚了?

Li: I will buy you one back when your toothache is gone, I promise.

莉:你牙好了以後,我會買一塊還你的,我保證。

Finn: OK. That's a deal!

芬恩:就這麼說定了!

Li: Bye.

莉:再見。

Finn: Bye.

芬恩:再見。

The english we speak(BBC教學)第251期:Sweet tooth 愛吃甜食

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解
1. suffer from (因疾病或處於其他不利境地而)受苦,受難,受折磨;
例句:She issuffering fromswollen glands.
她正患腺體腫脹病。
2. what's the matter 麻煩事;問題;
例句:What's the matter, Jack? You look a bit pale.
你怎麼了,傑克?你的臉色有點發白。
3. blame for 責怪;怪罪;歸咎於;
例句:I don'tblameyouforbeing angry.
我不怪你生氣。
4. all the time 一直;始終;
例句:You've kept me in the darkall the time.
原來你一直把我矇在鼓裏。
5. such as (用於舉例)例如,像,諸如;
例句:He would give only monosyllabic replies,such as"Yes" and "No".
他只肯給予極簡短的回答,例如“是”和“否”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章