口語英語英語突破情景對話

迷你對話學地道口語第1330期:太拘束;拘泥禮節

本文已影響 8.37K人 

第一,迷你對話

ing-bottom: 133.33%;">迷你對話學地道口語第1330期:太拘束;拘泥禮節

A: I am nervous.

我感到很緊張。

B: Don't stand on ceremony. Make yourself at home.

別太拘束,當在自己家裏一樣。

A: But I'm so worried whether your parents will accept me.

我真擔心你的父母是否能接受我。

B: Take it easy. I bet they will. And whatever they think of you, I'll love you the same.

放鬆點,我保證他們會的。再說,不管他們怎麼看你,我依舊愛你。

第二,地道表達

stand on ceremony

解詞釋義

Stand on ceremony的意思是“太拘束,拘泥禮節”。

拓展範例

E.g. But this was no time to stand on ceremony.

但是現在不是講客氣的時候。

E.g. As we are old friends, it is totally unnecessary to stand on ceremony.

都是老朋友,大可不必如此客氣。

E.g. Don’t stand on ceremony. Go around and introduce yourself to everyone.

別太拘謹。過去向大家做個自我介紹。

E.g. Don' t stand on ceremony with us.

別跟我們講客套了。

E.g. I advise you to stand on ceremony before anyone else.

我奉勸你對任何人都要遵守禮節。

第三,好詞妙語

think of:認爲,覺得

E.g . Never think of yourself as the wisest person in the world.

千萬別自認爲是天下最有智慧的人.

E.g. She doesn't care a straw what men think of her.

人家怎麼看她,她根本不在乎。

the same (as):同樣地,一樣地

E.g. The price is the same as before the war.

價格與戰前相同。

E.g. This is the same as it was before.

這個與以前一樣。

E.g. These two pictures are just the same (as one another).

這兩幅畫(彼此)完全相同。

take it easy:放鬆點

E.g. He was going to take it easy when he got back.

他回去以後,要過輕鬆的日子。

E.g. All a man got to do is to take it easy and he'll enjoy himself.

做人只要把心放開些,就能過得快活。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章