口語英語口語英語練習小對話

英語口語練習小對話 第554期:魯莽衝動

本文已影響 2.08W人 

SubjectDon’t get off the deep end.

英語口語練習小對話 第554期:魯莽衝動

迷你對話

A: I got the bad grades last term. I should go and ask my teacher for a reason.

上學期我的分數很低,你得去讓老師給我個理由。

B: Don’t go off the deep end. You should work harder next term.

不要魯莽衝動,下學期你應該更加努力學習。

1. 解釋

Go off the deep end的意思是“不要魯莽衝動”。其英文解釋爲: to act irrationally, following one's emotions or fantasies。

此語源於游泳。游泳池一段水深,一端水淺。如果一個人不知道水的深淺,從深水的一頭跳入池子裏,那他就跳進了沒底的深水中。如果這個人又不識水性,就糟糕了。這樣做事相當魯莽衝動的。

2. 例句

e.g. Now, John, I know you really want to go to Australia, but don't go off the deep end. It isn't all perfect there.

John,現在我知道你真的很想去澳大利亞,但是不要魯莽衝動,那裏不是一切都如意的。

e.g. A friend of mine was about to go off the deep end when he felt he needed to talk to me.

我有個朋友在他脾氣快要爆發時,覺得需要找我談談。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章