口語英語口語英語練習小對話

說英語的時候總是結巴?你可以喝點這個

本文已影響 3.06W人 

前不久,英國的利物浦大學做了一項研究,他們研究了50名在荷蘭大學學習荷蘭語的德國人,發現了一個很有趣的結果:

ing-bottom: 133.33%;">說英語的時候總是結巴?你可以喝點這個

Drinking can make you more fluent when speaking a foreign tongue.

喝酒,居然能讓你的口語更流利。


參與者被隨機分配了水或者酒精度5%的啤酒。然後參與者與研究者展開了5分鐘的對話,接着對話錄音交會由兩名說荷蘭語的人進行評估,但後者並不知道錄音中的人是否攝入了酒精。在交談過程中,參與者也要對自己的荷蘭語水平進行評估。結果顯示:小酌一杯之後,大家的口語變得更流利了。

While the alcohol didn't affect how the students rated themselves, those people who had been given the alcoholic drink were given better ratings by the observers, especially for their pronunciation .

雖然,酒精並沒有影響學生們對自己的打分,但他們中那些攝入了酒精的人從別人那獲得了更高的評分,特別是他們的口語得分。


—— Science Alert

這是怎麼回事呢?我們都知道,酒精對大腦的運行是有負面影響的,包括我們的記憶力、注意力(attention)、自制力(inhibition)等等。但同時,我們也知道酒精能提升自信(confidence)、減少社交焦慮(social anxiety),因此它能在你學習外語口語的時候發揮些作用,而且這種作用在你入門的時候尤其明顯。顯然,在這個過程中,這杯酒 在減輕焦慮上起到的作用勝過了(outweigh)它在影響注意力上起到的作用。不過,需要指出的是,參與者們攝取的酒精量都很低,更高濃度的酒精或許對說話者的外語發音並沒有好處。換句話說,如果你貪杯的話,酒精並不會讓你的外語發音越來越好——而是最終沒有人聽懂你的酒後胡話。

OK,來講一講今天的詞 outweigh。看得出來,它是 out + weigh 構成的。weigh 和 weight 有關,weight 的意思是“重量”,而 weigh 的意思是“稱重”或者“重達多少多少”out 在這裏的意思是“超過”,所以 outweigh 的字面意思是“比……更重”,衍生意也就是“勝過”

那麼,我們來造個句子吧~

Never do something if the inconveniences outweigh the benefits.

如果一件事的不便比它帶來的好處多,那就不要做。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀