英語學習英語考試

英語翻譯的方法和技巧

本文已影響 2.03W人 

英語翻譯考生要怎麼複習,翻譯題型考生又該怎麼答?不知道的考生看過來,下面是本站網小編爲大家精心準備的“英語翻譯的方法和技巧”僅供參考持續關注本站將可以持續獲取更多的內容!

英語翻譯的方法和技巧

一、英語翻譯的方法和技巧

1、特殊詞彙短語需要切分翻譯

短語分譯是指把原文中的一個短語分譯成一個句子。名詞短語、分詞短語、個詞短語等有時都可以分譯成句。例如:

These cheer little trams, date backto1873,chug and swai up the tower hill with bellring and people hang from ever opening.

這些令人歡快的小纜車建於1873年,嘎嚓嘎嚓搖擺爬上高聳的山巒。車上鈴兒叮噹作響,每個窗口都是人。個詞短語分譯)

2、語言順序特殊的調整句式順序法

詞序調整法的英語inversion一詞,不能譯成“倒譯”、“倒譯法”或“顛倒詞序”之類,否則容易和語法中的“倒裝”概念相混淆。inversion作爲一種翻譯技巧,其意思爲:翻譯時對詞序作必要或必不可少的改變,並不只是純粹的顛倒詞序或倒裝。

Americans do not like to be called materialisticbecause they feel that this unfairly accuses themof loving only material things and of having noreligious values.

美國人不喜歡被稱爲物質主義者,因爲他們認爲指控他們只重物質利益沒有宗教價值觀是不公正的。

上面的句式,定語從句的順序顛倒在所修飾的名詞前面了,中文語序跟英文語序不同。

講句子順序時談到,英語時間狀語可前可後。不僅如此英語在表達結果、條件、說明等定語從句、狀語從句也很靈活,既可以先述也可以後述。而漢語表達往往是按時間或邏輯的順序進行的,因此,順譯法也罷逆譯法也罷,其實都是爲了與漢語的習慣相一致。英語表達與漢語一致的就順譯,相反的則逆譯。有時候順譯法與逆譯法的差別,就象前面談的正譯與反譯依譯者的愛好而定。

前置法英語中較短的限定性定語從句、表身份特徵等的同位語在譯成漢語時,往往可以提到先行詞(中心詞)的前面。

二、關於語句的行爲動作的主被動

主動語態和被動語態,這兩種語態在英漢兩種語言中的使用情況是很不相同的,被動語態的使用是科技文章的主要特點之一,其用法十分廣泛。

在漢語中,我們可用“被、讓、把、遭、換使、由、受到,爲......所”等詞來表示被動。但在漢語中的被動語態使用頻率比英文要低得多。因此,在遇到被動語態時,應遵循漢語的習慣,如譯成被動語態不通,則譯成主動語態

The window of the red house ,which is verypretty ,was broken by Tom .湯姆把那個非常漂亮的紅色房子的窗戶打破了。本來原英文句式是“被動句”中文翻譯成了主動句。

三、文段結構的集中於分散

嵌套羅列而成的英語長句確實給理解和翻譯都帶來了一定困難,邏輯語法分析方法卻又令人思路豁然明亮。英語句子由短到長,主要藉助於連詞、介詞分詞、非謂語動詞等手段,其中連詞主要是and,but等並列連詞和what,等從屬連詞。換句話說,這些連詞、介詞、分詞、非謂語動詞等把句子分成了一個又一個的小意羣。

不定式結構(to do)常常構成不定式短語,可以用來做定語或者狀語,可以是拆分點;分詞包括現在分詞和過去分詞,常常用來構成分詞短語做定語或者狀語等修飾語,也可以是拆分點。

This trend began during the Second WorldWar :定語從句when several governments came tothe conclusion修飾the Second World War,本從句嵌套着一個二級從句即同位語從句that the specificdemands cannot generally be foreseen in detail修飾conclusion和一個三級從句that引導的定語從句that a government wants to make of its scientificestablishment修飾demands.

英語文章也會有總敘述概括,或者分敘述概括的情況。有時候按照語言習慣會把英語長句直接按照並列形式,總分翻譯出來。長句子和句子嵌套現象在英語中比較普遍,這是因爲英語的連詞、關係代詞、關係副詞等虛詞比較活躍、生成能力強,可構成並列句、複合句以及它們的組合形式。

四、怎麼快速學好英語語法

1、語法就是語言、句子的規則,只有知道了規則掌握了規律,學習起來纔會更加容易,理解起來也會更快。所以,想要提高英語成績,學好英語語法是必須的。

2、在英語中,主要有五大基本句型,判斷一個句子是否正確就是圍繞着這些句型來評判的,不論是簡單句還是複合句,都必須要遵守這些規則。只有掌握了這些,英語的學習纔會變得更簡單。

3、語法的學習和單詞一樣重要,如果不知道單詞的成分,就不能確定句子的對錯,所以,大家在學習單詞的時候,一定要注意它的詞性,不僅要能背下來還要會用

4、動詞的時態是語法學習的難點,英語和漢語不同,漢語有的時候只需要加一個時間狀語就可以了但是英語則是除了加時間狀語外,動詞也要有相應的變化,這些具體的變化和用法需要大家注意

五、英語語法學習技巧有哪些

1、積極主動歸納總結語法規則

英語學習者在學習過程中要善於主動觀察、歸總結語法規則,不要完全依靠教師或書本的講納、解。研究表明,學習者自己歸納總結的語法規則比從書本上學來的記得更好。例如動詞不定式和動詞-ing形式都可作賓語,歸納後可知高中有少數動詞後只能跟動詞-ing形式作賓語,它們主要是mind,missenjoy, admit,avoid,finish,escape, practice等。

2、要善於從錯誤中學習

學習者要善於從錯誤中學習。英語學習中出現錯誤是不可避免的。學習者一方面不要怕犯錯誤,應大膽地使用英語:另一方面,要注意糾正錯誤,從錯誤中學習。對於教師批改過的作業,一定要仔細看。在口頭交際中,不能完全不顧語法,但也不能因爲怕犯語法錯誤而不敢開口。研究表明,在口頭表達中,適度地監控語法的正確性和準確性最有利於提高口語能力

3、不要被語法術語困擾

在語法學習中,學習者經常被某些語法術語所困擾。不同的語法書和不同的語法學家經常使用不同的語法術語,這給英語學習者造成不少困難。學習者如果遇到難以理解的語法術語,最好是請教老師,看有沒有其他解釋。比如有的語法書裏使用“名詞性從句”、“形容詞性從句”等概念。有的學習者難以理解。其實,名詞性從句包括主語從句、賓語從句等:形容詞性從句一般指定語從句。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章