“直轄市”“自治區”“行政特區”的英語是什麼?
本文已影響
2.72W人
相信學英語的同學應該都知道“市”的英文是“city”,而“省”的英文是“province”。
但我們國家還有“直轄市”,那直轄市的英文是什麼,你知道嗎?
直轄市:municipality
[mjuːˌnɪsɪˈpæləti] n. 直轄市;市政當局
例句:
Our municipality is divided into ten districts.
我們這個市,下面設10個區。
那地理不差的小夥伴應該知道,除了“省”、“直轄市”,我們國家還有“自治區”,那它的英文是什麼呢?
自治區:Autonomous region
[ɔːˈtɒnəməs] adj. 自治的
例句:
They proudly declared themselves part of a new autonomous province.
他們自豪地宣佈自己是新自治省的一部分。
那還有人要問了,那“行政特區”咋說?
行政特區:Special Administrative Region
例句:
Hong Kong is a Special Administrative Region.
香港是一個行政特區。