看漫畫學口語:農場物語之"我是EMQ"
本文已影響
3.01K人
Stan: What’s with the face?
Rory: I’m an EMO.
Stan: EMO?
Rory: It stands for emotional. I’m an emotional sheep.
Stan: You strike me as more of a stupo.
d for 代表
I stand for everything Boswell doesn't.
我代表Boswell所不贊成的那些立
ional adj. 易動感情的;容易激動的
She was very cried even when her husband left for another city on bysiness.
"她很易動感情,她丈夫到另一個城市出差時她竟然放聲大哭。"
ke v. 有強烈的感受;造成深刻的印象
How does the idea strike you?
你感覺那主意怎麼樣?
o 相當於stupid,意爲“笨蛋,傻瓜”
參考譯文
Stan:你的臉怎麼了?
Rory: 我是個EMQ。
Stan: EMQ是什麼意思?
Rory:它代表“易動感情的”,我是隻多愁善感的小羊。
Stan:你讓我感覺你更像個笨蛋。