口語英語口語英語學習材料

OMG美語講堂第219期:Whatsoever和 Together 的用法

本文已影響 1.53W人 

我們今天一起來看看 whatsoever, altogether and all together 的用法!

padding-bottom: 47.34%;">OMG美語講堂第219期:Whatsoever和 Together 的用法

Whatsoever= 一點也不 altogether = 完全地 all together = 總共, 一共 all together = 一起

Whatsoever 這個詞有強調 "not at all" "一點也不"的意思.

I have no idea whatsoever。

我一點也不知道。

I can't speak Korean whatsoever!

我一句韓語也不會講!

That makes no sense whatsoever!

根本講不通嘛!

altogether 和 all together 這兩個說法有什麼區別呢?

altogether 的意思就是 completely, entirely 完全地

My phone stopped working altogether

我的手機完全壞了。

We are altogether out of coffee. Would you go pick some up?

我們一點兒咖啡都沒有啊!你能去買點兒嗎?

all together 一個意思就是 總共

How much is it all together?

一共多少錢?

OK, all together your items cost $300.

這些東西總共是300美元

All together, 20 people came to my party.

我的派對總共有20人出席

還有一個意思就是 in a group或者everyone,一起

We gathered all together at the party。

我們在派對上聚在一起。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章