說法話茬第334期:buy things使用正確嗎? 說法|話茬
本文已影響
3.08K人
可可警鐘:提醒您,善待高考分數的每一分。
好,各位親愛的可可網友們,歡迎走進我們今天的《說法話茬》教室。今天,我們今天要分析的病句很簡單,但是您很可能在高考口語環節會丟分。
今日課題:1. We used to go to buy things on Sunday.
2. I will buy this one.
課題詳解:第一句子的意思是:我們過去常常在週日去買東西。第二個句子的意思是:我要買這一個。在英美國家,表示“出門去買東西”,習慣上是用“go shopping”;表示“要買某樣東西”,習慣上是用“take”這個動詞,不用buy這個動詞。這是習慣用法,沒有語法可究。
視野拓展:如果要表示“購買......花去了多少錢”的話,用buy something for some money,很多人會走入的誤區是在“金額”的前面介詞at。當然也有at some money這個用法,但是它是指“所購之物每件物品的單價”。我們分別來看一個例子:
She bought the suit for 150 yuan. 她花了150元買這套衣服。
This kind of bike is set at 100 dollars. 這種自行車定價(每輛)100美元。
好了,那麼在準備進入英語專業高等學府的莘莘學子們可不要在高考是遇到的“購物”這個口語話題上丟掉這寶貴的三分,也許一分就是一萬元,請珍惜父母的血汗錢。我們今天的學習就到此結束了。I am Juliet. See you next time.