My hands are tied.的字面意思是“我的雙手被綁起來”,此處引申爲“無能爲力”,比如電話響了,你很忙無法就接電話。可以對別人說:Can you answer the call? My hands are tied.你能接下電話嗎?我忙不開。
例句:
Mary : Dear. Have you reserved the air tickets?
瑪麗 :親愛的,你訂到飛機票了?
Ben : I’m sorry. My hands are tied. The tickets have sold out.
本 :很抱歉,我無能爲力,票已經賣完了。