口語英語口語英語學習材料

這句話怎麼說(時事篇) 第474期:港獨分子強闖駐港部隊總部

本文已影響 2.2W人 

【背景】

2013年12月26日下午5時許,數名香港市民未經解放軍駐港部隊批准,並不顧軍營營門哨兵的警告,強行闖入中環軍營進行滋擾。

【新聞】

請看相關報道:
The Hong Kong police on Wednesday detained two local males for illegally forcing their way into the headquarters of the People's Liberation Army (PLA) Garrison in the island city last Thursday afternoon.

因在上週四下午非法強行闖入解放軍駐港部隊總部,兩名香港男子本週三被香港警方拘捕。

這句話怎麼說(時事篇) 第474期:港獨分子強闖駐港部隊總部

【講解】

Force their way into表示“強行進入(某處)”,既然是“強行”那麼自然是“未經允許”(without permission),且“無視警告”(defying the warning)的行爲。比如:The protesters forced their way into the government building(示威者強行闖入了政府大樓)。

香港警方認爲,此次數名強闖解放軍駐港部隊總部(the headquarters of the People's Liberation Army Garrison in Hong Kong)的行爲觸犯了香港《公安條例》(Public Order Ordinance),如果罪名成立,他們將面臨最高2年的監禁。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀