口語英語口語英語學習材料

說法話茬第476期:一定是有人向警方告祕了。

本文已影響 1.18W人 

說法話茬第476期:一定是有人向警方告祕了。

親愛的朋友們,歡迎步入新一期的《說法話茬》節目。新的一天,新的難題,讓我們一起來挑戰吧!

【語義表述】一定是有人想警方告密了。

錯誤表述】Someone must have blabbed the policeman.

【辨析講解】我們不妨先來熟悉下面這個動詞的意思和用法:blab。其意思爲:to tell sb information that should be kept secret,是指“泄露祕密”。用它來表示“向某人泄露了祕密”,它的詞性是不及物動詞,後面要跟一個介詞to,再接上名詞或代詞。請看下面的例句:

It'll remain a secret unless someone blabs to someone else. 除非有人泄漏出去, 否則這永遠是個祕密。

No blabbing to your mates! 不要告訴你的同伴!

She will be sure to blab to others and it will be all over the town in no time. 她肯定會說出去的,這樣全城的人立刻就會知道這件事情。

此外,我們注意blab這個動詞的過去分詞是blabbed,過去式是blabbed,現在分詞是blabbing,而第三人稱單數是blabs。

現在,我們回顧開篇的說法:Someone must have blabbed the policeman. 這裏把blab當做及物動詞用了,我們把介詞to加上即可。

【正確表述】Someone must have blabbed to the policeman.

我們今天要挑戰的任務完成了。That is all for today. Thank you for your participation. I am Juliet. See you tomorrow. 歡迎加入可可說法話茬語聊羣:118466246。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀