口語英語口語英語學習材料

這句話英文怎麼說(生活篇) 第1948期:崩潰

本文已影響 4.31K人 

Generally speaking,when a person is at the end of his rope, he is likely to freak out.
我們通過這句話,來學兩個短語:
1、at the end of one's rope,直譯是“繩子到頭兒了”,意思就是“走投無路、無計可施”的意思
2、freak out,字典裏的意思“(因吸毒等而)產生幻覺; (使)極度興奮; [口語]行爲反常 ”,其實就是“崩潰”的意思

padding-bottom: 56.25%;">這句話英文怎麼說(生活篇) 第1948期:崩潰

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章