這些同義詞傻傻分不清
小編按:在詞彙量逐漸擴充之後,大家是不是也積累了一些同義詞呢?除了意思相近,有些同義詞的用法仍有差別,今天將介紹兩組同義詞,快來看看你能不能分清楚吧~
1、[n.] 感情——affetto,affezione,sentimento
affetto
對某人或某事的一種情感和情愫,通常是持久而深切的。(常用複數形式)
= È un sentimento di tenerezza e bene, di attaccamento che lega due o più persone o che si prova verso qualcuno
Es:
affetto fraterno 兄弟情
affetti per gli amici/ la patria/la famiglia 友情/愛國之情/親情
= L'affetto può anche essere rivolto a creature animali o vegetali e perfino a particolari oggetti, soprattutto se collegati a una persona cara o a dei ricordi
也可以用來表示對動植物或者某個物體的情感,特別是當這些東西有特殊回憶,或與所愛之人相關時。
Es:
Provo un particolare affetto per quella foto che ritrae i miei genitori in viaggio di nozze.
那張我父母蜜月旅行的照片讓我感到很溫馨。
affezione
=In senso generico, ogni fenomeno passivo della coscienza
一般而言,這個詞表示一種被動的情感。(即由外界引起的情感變化,在文學作品中常出現)
Es:
In quel momento, l'animo suo non poteva sentire altra affezione che di spavento. (di Alessandro Manzoni)
在那一刻,他除了恐懼,別無他想。
=Nell'uso comune, inclinazione sentimentale costante verso persona o cosa
日常使用中,指的是對他人或事物穩定而持久的情感。(但就程度而言,affetto比affezione更深切)
Es:
avere/nutrire/concepire affezione per gli amici
對朋友懷有感情
sentimento
指個人由各種因素所引起的、複雜的感情和心態,通常是主觀的,與理智相對應。
=Nel suo uso più comune e più noto, il termine indica invece ogni forma di impulso o di emozione
Es:
Vorrei esprimerle la sinerità dei miei sentimenti di gratitudine.
我想對您表達我衷心的感激之情。
Si tratta di conflitti tra sentimento e ragione.
這牽涉到感情和理智的衝突。
2、[agg.] 真的——vero,reale,autentico
vero
①形容事物是真實存在、非虛構的。
= Che rappresenta un fatto o una situazione fedelmente, tale quale è, in particolarmente, di ciò che si dice o riferisce, che è pienamente conforme alla realtà.
Es:
una storia/notizia vera
②形容人與人之間感情的真摯、真切。
= Con riguardo a sentimenti, esprime non solo la sincerità ma anche la profondità, l'intensità.
Es:
vero amore 真愛
avere una vera antipatia per lui 真的討厭他
③表示某一材質的純度。
= Schietto, genuino, non falsificato o adulterato, né artificiale
Es:
oro vero 真金
perle vero 真珍珠
vera seta 真的絲綢
vera lana 純羊毛
reale
表示人和事物真實存在,並非臆想或僞造。(反義詞:immaginario,illusorio)
= Che è, che esiste veramente, effettivamente e concretamente
Es:
Dopo il terremoto i danni reali non si contano.
地震所造成的實際損失無可計算。
Il salario reale degli operari sono stati aumentati.
工人們的實際工資增加了。
autentico
①多指藝術或文學作品、簽名等爲原件、真跡,而非贗品。
= Che è vero, cioè non falso, non falsificato, e che si può provare come tale
Es:
firma autentica 真的簽名
atto autentico 原件 (l'atto pubblico o in genere, l'atto in originale munito di prova indubbia della sua origine)
= Di opera d'arte o di letteratura, di scritto e sim., che appartiene veramente all'autore cui è attribuito, e non è un'imitazione o un falso
Es:
Un quadro autentico di Tiziano 提香的畫作真跡
②也可指材質的純度,“貨真價實的”,或是“十足的”、“地地道道的”。(“vero”也有種含義。)
= Vero, genuino, schietto
Es:
È lana autentica.
這是純羊毛材質
Quel tuo collega è un autentico mascalzone!
你那位同事是個十足的混蛋!
詞彙解釋來源:treccani.it
《意大利語同義詞辨析詞典》
聲明:
本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!