語言學習西語學習

這麼不厚道的事情,90%的西班牙人竟然都做過?!

本文已影響 2.28W人 

中秋假期和十一小長假就快到了,大家有沒有出行的計劃呢?想必現在都已經安排好行程,訂好酒店了吧!

這麼不厚道的事情,90%的西班牙人竟然都做過?!

在大家的住店經歷中,有沒有碰到有人做過一些不厚道的事情呢?

比如經不住酒店自助早餐和房間迷你吧裏食物飲品的誘惑,偷偷取用;或是在禁菸房裏不管不顧地抽菸。

或多或少大家都有遇到吧,你對這些行爲有什麼看法呢?

也許你不知道,西班牙人竟然也在酒店做過這些不厚道的事情,而且還不少!

前段時間,hotelscan網站做了一項問卷調查。

> 調查對象:

Turistas de toda Europa mayores de 18 años que hayan estado en un hotel de vacaciones al menos una vez en los dos últimos años.

過去兩年中至少住過一次度假酒店的年滿18週歲的歐洲遊客。

> 調查結果:

Los españoles somos los europeos que más normas nos saltamos cuando vamos a un hotel.

調查顯示西班牙人居住酒店時違反的規定最多。

問卷首先提問人們是否曾在酒店中做過違反規定的事(si alguna vez habían hecho algo prohibido en un hotel),90%的西班牙人都回答了是,隨後又提問了他們都曾違反過哪些規定,以下是西班牙人的回答。

Las prohibiciones que más nos saltamos los españoles en los hoteles:
西班牙人在酒店中最常違反的規定:

1. Robar comida del desayuno para comerla después (70%)
偷偷帶走酒店早餐提供的食物以便之後食用(70%)

2. Fumar asomados por la ventana en una habitación de no fumadores (53%)
在禁菸房間探出窗外抽菸(53%)

3. Robar toallas y/o albornoces (42%)
偷偷帶走酒店的毛巾或浴衣(42%)

4. Beberse las botellas del mini-bar y rellenarlas con agua o zumo (35%)
喝掉迷你吧的酒水後灌上水或果汁(35%)

5. Dejar las toallas en las hamacas de las piscinas durante todo el día (28%)
把毛巾放在泳池旁帆布椅上一整天(28%)

6. Meter una persona más en la habitación (10%)
往房間裏多塞一人(10%)

7. Bañarse en la piscina cuando está cerrada (8%)
泳池關閉後還在裏面泡着(8%)

這些不好的舉動中,最令人驚訝的是哪一個?網友們怎麼看?

> 對於第一條,人們認爲:

Parece más o menos razonable llevarse algo de comida del buffet del desayuno, una pieza de fruta o un bocadillito para media mañana y aunque en la mayoría de los hoteles está prohibido, es algo asumible y normalmente se hace la vista gorda.

從自助早餐裏拿塊水果或者一塊夾肉麪包晚點吃似乎多少可以理解,儘管大多數酒店都不允許這麼做,但還是可以接受的,通常會採取視而不見的態度。

> 關於抽菸呢? 

Fumar asomado a la ventana también es algo que la mayoría de los fumadores hacen en los hoteles a pesar de que corren el riesgo de que el aparato detecte humo de la habitación y les ponga en un compromiso.

探出窗外抽菸是很大一部分吸菸者在酒店裏會幹的事情,儘管這有可能觸發房內的煙霧探測器使他們陷入困境。

> 帶走浴衣和毛巾呢?

Incluso que los huéspedes se lleven un albornoz con las iniciales del hotel o una toalla es algo que muchos hoteles tienen previsto, aunque prefieren que lo compren y suelen indicar el precio, incluso, muchos de ellos instalan un pequeño chip que detecta al salir del hotel si se llevan alguna prenda, lo que pone la cara colorada a quien lo ha hecho.

甚至有些房客帶走了酒店浴衣或是毛巾,這些其實很多酒店都預見到了,儘管他們更傾向於顧客可以購買這些東西且一般都在上面標好了價格,甚至大多數酒店在上面安裝了芯片,如果有人離開酒店時拿走了酒店的衣物,他可就得面露羞愧了。

除了這幾條,最令人驚訝的是35%的西班牙人竟然會喝掉迷你吧的酒水,再把瓶子灌滿!

調查者好奇這些“偷酒喝的人”通常都偷喝什麼,於是提出了問題:¿Cuáles eran las que normalmente se bebían y con qué las rellenaban posteriormente?

得到的回答是這些人通常喝的最多的是“淺色酒”,例如杜松子酒(ginebra)、朗姆酒(ron)或伏特加(vodka),而隨後他們往瓶子裏再灌上水,威士忌(whisky)的瓶子裏他們一般灌上蘋果汁或茶。

此外,當被問到這是他們事先計劃好的還是在酒店的時候想到的,70%的人在家就計劃好了,而30%的人則是臨時起意,至於他們爲何有這種想法,80%的人說是因爲家人朋友告訴他們曾這樣幹過。

震驚!沒想到你們是這樣的西班牙人!

其他歐洲國家的人也會這麼幹嗎?根據調查,在歐洲範圍內,西班牙人是違規最多的人:

Españoles: 90%

西班牙人:90%

Italianos: 87%

意大利人:87%

Portugueses: 82%

葡萄牙人:82%

Británicos: 78%

英國人:78%

Franceses: 67%

法國人:67%

板鴨人真真是有些丟臉地拿下第一名了,不過勸大家還是做一個文明遊客,不要貪小便宜而有損聲譽呀!

聲明:雙語文章中中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章