語言學習日語學習

日常的日語敬語與使用注意事項

本文已影響 9.63K人 

很多小夥伴在學習日語的時候認爲敬語很難掌握,日語敬語是必不可少的一項學習內容。下面小編給大家整理了日常的日語敬語與使用注意事項,大家可以作爲學習的參考。

日常的日語敬語與使用注意事項

◆日常敬語:

“あれ”、“それ”

家庭成員特別是夫妻之間有些只有夫妻才明白的說法,諸如“おい、あれどうした”“そうね,先のでいいんじゃないかしら”“それもそうだな”之類。不過這種對話僅用於夫婦倆之間,若在客人面前用會有失禮貌。“あれ”“それ”這些代詞此時具有隱語的作用,會使客人產生一種被當作外人的感覺。日本木工瓦工的組織即日本建築工會總聯合會制定的行規中有“建築主の前で符ちょう、隠語を使わぬこと”的規定,理由是這不僅是對客人有失禮貌,而且容易引起誤解。

◆背景文化:

隠語(いん‐ご):特定の社會,集団內でだけ通用する特殊な語。「たたき(強盜)」「さつ(警察)」「もく(タバコ)」の類。

ショップ,外食業界の隠語

トイレの呼び方:

事務所に行ってきま~す :本當の事務室は休憩室と呼ばれています。 某回転壽司

4番行ってきます:4番テーブルは存在しない店舗が多いため。 外食産業

その他の狀況:

太郎;花子:【レストラン】ゴキブリのこと

沈沒:【飲食】忙しすぎて 手が回らなくなること。(症狀)料理が出ない。

統括マネージャー、4階紳士服売り場へお越し下さい:4階紳士服売り場で萬引き発生の意味

隠語は店によって違うんです

◆敬語正誤

有個朋友請你喝東西

A:コーヒー、それとも紅茶にしますか

B:そうね、コーヒーでもいただこうかしら

這裏的“でも”對特意請你客的人來說是不禮貌的,言外之意有“どうでもいいんだけれど”,“たいしたおいしい飲み物がなさそうだから”之類的語感,會傷害對方,最好使用“コーヒーをいただきます”這種說法。

以上就是小編爲大家分享的“日常的日語敬語與使用注意事項”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章