語言學習韓語學習

“幹就完了” 用韓語怎麼說?

本文已影響 2.07W人 

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“幹就完了”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 56.25%;">“幹就完了” 用韓語怎麼說?

幹就完了

釋義意思是行動起來就能把問題解決了。直白點就是: 直接去做,就完事了。

韓語翻譯參考如下:

1. 하면 된다.

예: 쓸데없는 소리 그만 좀 해라 . 하면 된다.

例子:別說廢話了。幹就完了。

2. 망설이지 말고 그냥 해.

예: 시간이 별로 남아 있지 않아 망설이지 말고 그냥 해.

例子:沒剩多少時間了,幹就完了。

拓展

쓸데없다(形容詞)無用,沒有用,徒勞,無謂

1.이런 조그만 일로 승강이하는 것은 쓸데없다.

爲這點兒小事兒爭閒氣,不值得。

2.아무리 노력하여야 쓸 데 없다.

再努力也沒用。

망설이다 (形容詞)猶豫 ,遲疑 ,舉棋不定 ,躊躇

1.결단을 내리지 못하고 망설이다.

遊移不決。

2.어디로 갈 지 우물우물 망설이다.

磨磨蹭蹭地拿不定主意到底去哪裏。

그냥 (副詞)就那樣 ,就那麼 ,保持原樣 ,照原樣

1.나는 계속되는 상사의 잔소리를 그냥 무시했다.

上司在不停地嘮叨,我就當沒聽見。

2.나는 우는 아이를 달랠 수 없어서 그냥 내버려두었다.

我哄不好哭鬧的孩子,就隨他去了。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀