乾貨:налить換上不同的前綴會有什麼不同的意思呢?
今天,讓我們一起來看看“Налить”換上不同的前綴後意思會發生什麼變化呢?
首先,我們需要記住“Налить”的特殊動詞變位。
Налить
налью нальем
нальешь нальете
нальет нальют
налить-наливать 倒;灌
例:
Очень просто: налить его в дорогую бутылку.
非常簡單:把它倒進一個昂貴的瓶子裏就可以。
Тебе придется самому наливать себе кофе.
你得自己倒一下咖啡。
перелить-переливать(從一個容器)倒到(另外一個容器)
例:
Во-первых, вам надо перелить ведро воды в пустой тазик.
首先,您需要將一桶水倒在空盆裏。
Я же знаю, как ты любишь все переливать туда-сюда.
我知道你有多喜歡來回倒所有東西。
долить-доливать 倒滿;添到某種程度
例:
В случае необходимости долить масло до верхней отметки.
有必要的話把油添到最上面的刻度(添滿)。
Надо постоянно доливать в кастрюлю воды.
應該不斷地往鍋里加水。
полить-поливать 澆灌
例:
Могу полить их соусом бер сюзет и подать вот так.
我可以在上面淋上醬,然後像這樣端上桌。
Чтобы избежать таких неприятностей, начинайте правильно поливать растения с самого начала.
爲了避免此類麻煩,請從一開始就正確地給植物澆水。
пролить-проливать 灑出
例:
И не вздумай пролить в машине.
你可別把它灑在車裏。
Ведь люди умеют проливать притворные слезы.
要知道,人們知道如何留下虛僞的淚水。