爆笑俄羅斯之“愛的翅膀” 本文已影響 2.3W人 有沒有那麼一瞬間,你的外教老師講了一個笑話,哈哈大笑了很久,你卻不明所以呢?俄式笑話有着自己獨特的笑點,這個笑話的笑點你get了嗎?讓我們來一起хахакать吧!ing-bottom: 124.76%;">【原文】- Понимаешь, любовь она даёт крылья...- Ага, что бы потом обломать ноги! 【參考譯文】-你知道嗎,愛情給人翅膀!-哦,爲了然後打斷你的腿!【單詞釋義】1. крылья:【名詞】翅膀。2. обломать:【動詞】打斷,折斷。