語言學習俄語學習

2020年中國媒體十大新詞語出爐,這些俄文表達你必須知道

本文已影響 1W人 

12月16日,國家語言資源監測與研究中心發佈”2020年度中國媒體十大新詞語“。依次是:新冠疫情、無症狀感染者、方艙醫院、健康碼、數字人民幣、服貿會、雙循環、天問一號、無接觸配送、復工復產。

“2020年度中國媒體十大新詞語”是基於國家語言資源監測語料庫,利用語言信息處理技術,結合後期人工確認獲得的。語料來源於2020年1月1日至11月底的9份主流報紙的文章、20家之聲和電視臺的節目、4家門戶網站的,數據規模近19億字次,代表了中國主流媒體的關注焦點和語言特點。

2020年中國媒體十大新詞語出爐,這些俄文表達你必須知道

小編火速爲大家整理了俄語版本,並附上例句~

1、新冠疫情 Пандемия COVID-19
Внезапно вспыхнувшая пандемия COVID-19 стала серьезным испытанием для всех стран мира.
突如其來的新冠肺炎疫情對全世界是一次嚴峻考驗。

2、無症狀感染者 бессимптомный носитель
Бессимптомные носители коронавируса - это люди, которые инфицированы, но у них никогда не проявляются никакие симптомыCOVID-19. 
新冠病毒無症狀感染者是指那些被確診,但卻無相關臨牀症狀的患者。

3、方艙醫院 модульный госпиталь
Модульный госпиталь представляет собой временную больницу, самое главное преимущество – это его масштабы и возможность размещения огромного числа коек для больных.
方艙醫院是臨時醫院,主要優勢在於其規模及其可容納大量病牀。

4、健康碼 код здоровья
Обладатели зеленого кода здоровья могут свободно перемещаться, обладателям желтого рекомендована самоизоляция на одну-две недели, а тем, у кого красный, необходим 14-дневный карантин. 
持綠色健康碼的人可以自由移動,持黃色健康碼建議自我隔離一到兩週,持紅色健康碼則需要隔離14天。

5、數字人民幣 цифровой юань
Цифровой юань – это продукт многолетних исследований и инноваций Китая в области цифровых валют, которые представляют собой электронную форму бумажных денег. 
數字人民幣是中國多年來對數字貨幣的研究和創新的產物,數字貨幣是紙幣的電子形式。

6、服貿會 Китайская международная ярмарка торговли услугами
7-ая Китайская международная выставка торговли услугами (CIFTIS) пройдет с 3 по 7 сентября в Пекине в гибридном формате. Организаторами выступают Министерство коммерции КНР и Народное Правительство г. Пекина при постоянной поддержке ВТО, ОЭСР и ЮНКТАД. 
第七屆中國國際服務貿易交易會將於9月3日至7日在北京國家會議中心舉辦。由中國商務部、北京市人民政府共同主辦,世界貿易組織、聯合國貿易和發展會議、經濟合作與發展組織等共同支持。

7、雙循環 двойная циркуляция
Двойная циркуляция -- новая архитектоника развития на основе большого внутреннего цикла со взаимным стимулированием внутреннего и мирового циклов.
雙循環是指“以國內大循環爲主體、國內國際雙循環相互促進的新發展格局”。

8、天問一號 Тяньвэнь-1 (Вопросы к небу)
Первая миссия Китая по исследованию Марса будет называться «Тяньвэнь-1».
中國首次火星探測任務命名爲“天問一號”。

9、無接觸配送 бесконтактная доставка
Бесконтактная доставка — способ курьерской доставки товаров (чаще всего продуктов питания), при котором получатель не контактирует с курьером.
無接觸配送是指在以快遞方式交付商品(最常見的是食品)時,收件人不與快遞員有接觸。

10、復工復產 возобновление работы и производства
В Китае отмечается положительная динамика возобновления  работы и производства.
中國復工復產取得積極進展。

這些新詞語串聯2020年你我共同經歷的點點滴滴。
俄文表達你記住了嗎?

2020年中國媒體十大新詞語出爐,這些俄文表達你必須知道 第2張

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章