語言學習俄語學習

Алло?這裏有一份超地道打電話攻略,請查收!

本文已影響 2.96W人 

手機幾乎是現代人的標配,學了這麼久俄語的你知道俄羅斯人在打電話的時候有哪些區別於面對面交際的用語嗎?一起來學習一下吧!

Алло?這裏有一份超地道打電話攻略,請查收!

給別人打電話時,首先應該問候對方,並做自我介紹:

1、Алло. Здравствуйте, можно  XX(П2)?  

喂,您好,我找XX。

2、Здравствуйте, можно поговорить с XX(П5)?  

您好,能讓XX接電話嗎?

3、Говорит XX. 

正在講話的是XX(我是XX)。

4、Алло, XX на месте?

喂,XX在嗎?

5、Алло, Здравствуйте!

喂,您好 !

6、Я у телефона.

(打電話的)是我。

 

通常,接電話的一方會這樣回覆:

1、Вам кого?  

您找誰?

2、Алло, кто вам нужен?  

喂,您找誰?

3、Кто у телефона?  

您哪位?

4、Алло, кто это говорит?  

喂,您哪位?(誰在說話?)

5、Простите , с кем я говорю?

請問您是哪位?



接通電話時,常常會用到這些句式

1、Слушаю вас.

我在聽,請講。

2、Подождите, пожалуйста, я его/ее сейчас позову.  

請您等一下,我現在去叫他/她。

3、Говорите, вас соединили.

您的電話接通了,請講。

4、Его/Ее сейчас нет.  

他/她現在不在。

5、Не вешайте трубку. Я вас соединю.

別掛電話,我現在給您轉接過去。

6、Нужно что-нибудь передать?  

需要留言嗎?/有什麼需要轉達的嗎?

7、Вы не могли бы дать номер его мобильного телефона?

請把他的手機號碼告訴我好嗎?

8、Плохо слышно, повторите ещё раз, пожалуйста.  

我聽不清楚,請您再說一遍。

 

有時可能出於某些原因,通話過程中會出現這些情況:

1、К сожалению, никто не отвечает.  

很抱歉,無人接聽。

2、Линия занята. Перезвоните позже.  

您撥打的電話正忙,請稍後再撥。

3、К сожалению, вы ошиблись номером.  

抱歉,您打錯了。

4、Здесь таких нет.  

這裏沒有您要找的人。

5、Вы не туда попали.

您打錯了。

6、Неправильно набран номер.  (автоответчик)  

你撥打的號碼是空號(自動應答)。

7、Помехи на линии.  Повесьте трубку и перезвоните, пожалуйста.  

信號不好,請您掛斷電話,重撥一次。

8、Ваш номер не отвечает.  

您拔打的電話無人接聽。

 

最後是情景對話模擬,快來看看吧~

-Алё, здравствуйте!

喂?您好!

-Алё, ничего не слышу!

喂?聽不到您講話!

-Я вас плохо слышу!Вы не могли бы повторить?

我聽不清,您能再說一遍嗎?

-А так лучше?Здесь связь плохая!Что вы говорите?

這樣好點沒?這裏信號不好!您說什麼?

-Что?Алё!Алё!

什麼?喂!喂!

......

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章