英語閱讀英語閱讀理解

迪士尼真人版《花木蘭》預告片發佈!對演員造型你還滿意嗎?大綱

本文已影響 2.53K人 

翻拍自經典動畫的迪士尼真人版電影《花木蘭》剛剛發佈了首支預告片,由劉亦菲飾演的花木蘭展現出了雌雄兩面魅力,一面是英姿颯爽,在戰場上奮勇殺敵,另一面是對鏡貼花黃,盛裝待嫁。網友紛紛表示後者造型雷人,“連神仙姐姐也駕馭不了”。

Disney dropped the first trailer for its action-packed live remake of 1998 animated classic Mulan on Sunday.

週日(7月7日),迪士尼發佈了真人版動作片《花木蘭》的首支預告片。該電影翻拍自1998年的同名經典動畫。

It premiered during the Women's World Cup final, which the US team won 2-0 against the Netherlands.

該片在女足世界盃決賽期間首映,在這場決賽中美國隊以2比0打敗了荷蘭隊。

迪士尼真人版《花木蘭》預告片發佈!對演員造型你還滿意嗎?

And the new film looks every bit as exciting — and beautiful — as the original cartoon.

從預告片看來,新電影就和原動畫一樣激動人心和唯美。

Set in ancient China, it follows a young woman, Mulan, played by Crystal Liu, who disguises herself as a warrior to spare her aged father from going into the military.

這部電影的背景設定在中國古代,劉亦菲飾演的年輕女子花木蘭爲了讓老父免於從軍,將自己僞裝成一名士兵。

It starts with Mulan joining her family for a meal as her father tells her the matchmaker has found her a suitable husband. 'It is what is best for our family,' he says.

影片開頭,木蘭和家人一起吃飯,飯桌上父親告訴她,媒婆已經給她找到了一個良配。他說:“你和他結親對於我們家來說是最好的。”

Mulan looks upset but is outwardly submissive as she replies: 'Yes, I will bring honor to us all.'

花木蘭看上去很鬱悶,但表面上還是溫順地回答:“好,我會給我們所有人帶來榮耀。”

Her mother lists all the qualities that make a good wife: 'Quiet, composed, graceful, disciplined. These are the qualities we see in Mulan.'

她的母親列出了成爲一個好妻子所必備的所有特質:“嫺靜、沉穩、淑雅、守禮。這些特質木蘭身上都有。”

However the film shows quite another side to her daughter, who proves to be a martial arts powerhouse.

然而,預告片中展示了木蘭的另外一面,她其實是一個武術高手。

powerhouse['paʊɚ'haʊs]: n. 精力充沛的人,身強力壯的人

For 'quiet' she is seen tiptoeing around in the dark; for 'composed' she is seen practicing with a sword, perfecting it as the word 'graceful' intones.

說她“嫺靜”的時候,她在黑暗中輕手輕腳;說她“沉穩”和“淑雅”的時候,她在練習和完善劍術。

Things heat up with the word 'disciplined' when the action cuts first to a parade ground and then to a battle where she charges the enemy on horseback.

在說到“守禮”時,情節緊張起來,鏡頭先切到一個練兵場上,然後又切換到戰場上,花木蘭騎在馬背上衝鋒陷陣。

In the heat of battle, her skills are put to full use as she climbs over the rooftops of the village and takes on invading soldiers. 'It is my duty to fight,' she says fiercely over the scenes.

當戰鬥進行到最激烈的階段時,木蘭的武功得到了充分的施展,她爬到村裏的屋頂上對付進攻的敵軍。此時響起木蘭堅毅的畫外音:“我的職責,就是戰鬥。”

國內網友對於《花木蘭》的預告片反響很熱烈,同時還展開了不少討論。

有網友稱讚預告片中的文案。其中描述好妻子的品質“quiet, composed, graceful, disciplined”,雖然官方中文翻譯做“嫺靜、沉着、淑雅、守禮”,但這段描述配上木蘭從軍習武的畫面,同樣也可以理解爲一個戰士所需具備的品質。

而國外網友跑偏的關注點主要集中在:“竟然沒有木須??”

木須是原動畫片中的話癆小神龍,深受觀衆喜愛……

沒!有!木!須!???

沒有木須就不是那個《花木蘭》了!!

The original Mulan grossed more than $300 million worldwide.

原版《花木蘭》在全球創下超3億美元(21億元人民幣)票房收入。

The new version is directed by Niki Caro and the cast includes Jet Li as the Emperor of China and New Zealand actor Yoson An as Chen Honghui, Mulan's ally and love interest.

新版《花木蘭》由妮基·卡羅執導,演員陣容包括李連杰(飾演中國皇帝)和新西蘭演員安佑森(飾演木蘭的戰友和心上人陳洪輝)。

Also among the cast are Donnie Yen, Jason Scott Lee and Gong Li.

出演本片的還有甄子丹、李截和鞏俐。

Shot on location in New Zealand and China, Mulan will hit theaters on March 27, 2020.

電影在新西蘭和中國拍攝,將於2020年3月27日登陸影院。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章