英語閱讀英語閱讀理解

蘋果Siri亂入白宮記者會

本文已影響 3.75K人 

Technically Incorrect: Did someone have an advance edition of Apple's "always-on" Siri? For she suddenly spoke when no one expected her to.

科技的弊端:是不是有人有高級版Siri,能處於“隨時激活”狀態?因爲,它應該閉嘴的時候卻張嘴說話了!

White House press conferences often involve all the excitement of a snail trying to make out with a tortoise.

在白宮新聞發佈會上,政客們向來都要互相容忍彼此的長篇大論,滔滔不絕。

Anything that can break the monotony -- or at least add a touch of levity -- is surely welcome.

任何可以打破單調 ——只要一下下——都非常受歡迎。

On Thursday someone without any press credentials made quite a few hardened journalists giggle.

在週四的記者發佈會上,一個沒有記者證的人竟做到了。

蘋果Siri亂入白宮記者會

A long-winded -- though no doubt fascinating -- question was being asked by a journalist. It was about whether the president was sad that Republicans weren't supporting his Iran deal.

一段冗長的講話之後,接着當然就是記者提問環節。問題是關於伊朗核協議,共和黨人不買賬,總統是不是很苦惱?

Siri suddenly interjected: "Sorry, I'm not sure what you want me to change."

就在此時,Siri亂入到:“抱歉,我不確定你想要我改變什麼。”

At least two journalists giggled. Which is a vast achievement, as the White House press corps takes itself terribly seriously. White House Press Secretary Josh Earnest also cracked a smile.

至少有兩名記者咯咯地笑出了聲。這是一個非常不容易的成就啊,因爲白宮記者團需要非常嚴肅。就連一向不苟言笑的白宮新聞祕書厄內斯特也忍不住笑了。

It's unclear, though, what question Siri was trying to answer. Was she practicing for her future role as president of this great nation and declaring that she, too, was in favor of the Iran deal?

目前還不清楚Siri試圖回答的是什麼問題。她莫非是在爲成爲這個國家的總統做練習,並表明她對伊朗問題的態度

Was she perhaps answering a typed question about Apple's latest event, in which new Apple Watch straps were unveiled?

或者她是在回答蘋果公司最新大事的模板問題,比如說新蘋果手錶的錶帶要面世啦?

We may never know.

這我們就不得知了。

How moving it might be one day if White House press conferences didn't feature a real human being attempting to offer half-truths, obfuscations and hastily prepared talking points to an assemblage of the boorish and biased.

如果有一天,白宮新聞發佈會不再大費周章,爲那些說話半真半假,混淆是非,談話要點也是匆忙準備的政客們大肆宣揚,聽衆也不再是一羣粗野、滿是偏見的政治家,這得多讓人感動啊!

How stunning it would be if an iPhone was placed on the podium and answered questions in Siri's pleasant, considered monotone.

如果有一天, iPhone被放在講臺上,用它輕鬆愉悅、永遠一個語調的方式回答問題,這得多令人驚歎啊!

I fancy this development is a matter of months away. I feel sure it must be high on the future President Trump's agenda.

我這樣想已經好幾個月了。我敢肯定這一定會被未來總統特朗普(將競選2016年美國總統)提上議程。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章