英語閱讀英語故事

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(15)

本文已影響 1.69W人 

This mechanism was not, in itself, a leap into a new degree of sophistication.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(15)
這種機器本身並沒有產生什麼質的飛躍。

There was also a warning sounded by Rouse Ball in the old 1922 edition of his book that Alan had studied at school:

勞斯·鮑爾在1922年版的書裏寫了一個警告:

The use of instruments giving a cipher, which is or can be varied constantly and automatically, has often been recommended…

經常有人提議,使用自動的不斷變化的機器來進行編碼……

but the risk of some instrument … falling into unauthorized hands must be taken into account.

但是這裏存在着一種危險……必須考慮到某一臺機器落入敵方手裏的情況……

Since equally good ciphers can be constructed without the use of mechanical devices I do not think their employment can be recommended.

因爲人工操作實際上也能實現同樣的效果,所以我並不推薦使用這種機器。

For what was done by a machine might all the more easily be undone by a machine.

用機器生成的密碼,也更容易被機器破解。

The inner complexity of the Enigma, however clever it might look, would be worthless unless it created a cipher system which could not be broken even by an enemy in possession of a copy of the machine. It might only serve to give a false sense of security.

儘管謎機很複雜,但除非它能生成一種密碼,保證即使敵方擁有同樣的機器也無法解碼,否則就是掩耳盜鈴,製造一種危險的安全感。

Nor was the technical construction of the Enigma as advanced as that suggested by Sinkov's description of contemporary developments.

也不是由辛可夫對當代發展描述所提出的謎機技術構造。

The cipher clerk using it still had the tedious and time consuming task of noting which letter had been illuminated, and writing it down.

使用它的密碼員仍然有一項冗長而費時的任務,那就是解讀字母,然後記錄下來。

There was no automatic printing or transmission, which had to be done laboriously in Morse code.

沒有自動打印或傳輸,需要麻煩地用摩爾斯電碼操作。

Far from being a weapon of the modern Blitzkrieg, this plodding device drew on nothing more technologically advanced than the electric light bulb.

這個沉重的裝置在技術上比電燈泡更先進,但絕不是現代閃電戰的武器。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀