英語閱讀英語故事

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(65)

本文已影響 1.64W人 

In the final withdrawal from Narvik, the aircraft carrier Glorious was sunk by the Scharnhorst and the Gneisenau on 8 June.

ing-bottom: 70.63%;">雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(65)
"6月8日,在最後從納維克撤退時,英國的光榮號航空母艦,被德國的沙恩霍斯特號和格奈澤魯號戰列巡洋艦擊沉。

The OIC did not know the position of the Glorious, let alone of the German warships, and learnt of the sinking from an open victory broadcast.

作戰情報中心連光榮號的位置都不知道,更不用說德國軍艦的位置了,他們還是從一個公開的勝利廣播中得知了這次擊沉。

Norway brought Bletchley Park into the war, inasmuch as the main Luftwaffe key, and an inter-service key, were read 'by hand methods' throughout the campaign, and revealed a good deal about German movements.

挪威將布萊切利莊園捲入了戰爭,他們用手工的方法,解出了空軍和內務部的一些通信,揭露了很多關於德國行動的情報。

Even on the naval side, Hut 4 was able to do work on traffic analysis which could have helped with the Glorious.

對於海軍來說,4號營房做的通信分析工作,其實可以幫助光榮號,

But there were no arrangements for putting the information to use—not that the conditions in Norway itself were such that it could have been used to much advantage.

但是他們卻沒有利用這些信息,否則挪威的局勢也不會發展到這種地步。

One negative achievement was that the OIC was now obliged to take some notice of Bletchley.

作戰情報中心現在不得不注意布萊切利了,他們意識到,

The desperate need for better naval intelligence was now clear.

海軍迫切地需要一個更優越的情報機關。

'At the outset of the campaign the Admiralty's own ignorance was complete.

在戰爭開始時,海軍是徹底無知的。

When it intervened to give the orders which resulted in the first battle of Narvik on 9 April, it did so in the belief, based on Press reports,

4月9日,當海軍下令打響納維克的第一場戰鬥時,它還以爲德國在那裏只有一艘軍艦,

that one German ship had arrived there, whereas the German expedition to Narvik had reached the port in ten destroyers.'

而實際上,德國已經有十艘驅逐艦在該港口集結了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章