分分合合近10年,麥粒和捶弟偷偷結婚了?大綱
Miley Cyrus and Liam Hemsworth have sparked speculation they've secretly tied the knot, after footage emerged of the couple celebrating with their relatives.
麥莉·賽勒斯(米粒)和,利亞姆·海姆斯沃斯(錘弟)引發了猜想,兩人似乎祕密結婚了,還和親戚一起慶祝。Days after it was reported that the pair were set to wed in a 'secret ceremony', their friend Conrad Carr took to Instagram to share a snapshot of the lovebirds preparing to cut a cake together on Sunday.
兩人“偷偷辦婚禮”的說法剛過去幾天,雙方的朋友康拉德就在社交媒體Instagram上分享了兩人周天準備一起切蛋糕的照片。In the telling image, 26-year-old Miley is resplendent in an ivory off-the-shoulder gown as she stands before hunky Australian Liam, 28, whose hand rests under hers.
照片非常生動,26歲的米粒珠光寶氣,身穿象牙色露肩禮服,身旁站着28歲來自澳大利亞的性感錘弟,兩人牽着手共同切蛋糕。
Actor Liam cut a dapper figure in a black suit with a crisp white shirt as they both hold a large knife while standing before Miley's casually dressed mother Trish.
演員錘弟衣着整齊,身穿黑色西裝,內搭白色襯衣,兩人都拿着切蛋糕的大刀,米粒前面是她的母親崔西。According to RadarOnline, the couple exchanged nuptials in their home in Franklin, Tennessee - contrary to initial speculation that they were planning to wed in Liam's native Australia.
據媒體《RadarOnline》報道,這對新人在田納西州富蘭克林家中舉辦了婚禮,與大家最開始對錘弟家鄉澳大利亞辦婚禮的猜想不同。MailOnline has contacted representatives for Miley and Liam for comment.
媒體《MailOnline》聯繫了兩人的經紀人尋求回覆。Adding to the celebratory atmosphere are giant metallic pink balloons spelling out 'Mr & Mrs', evidence of which was shared in an accompanying video.
據說婚禮當場有很多大型玫瑰金球,配字“Mr & Mrs”,隨之出現的視頻中也有這樣的氣球。Making the occasion a true family affair, Liam's actor brothers Chris and Luke are also seen in the intimate group of loved ones.
錘弟的演員兄弟克里斯和盧克在新人中出現也體現了當時的家庭氛圍。