英語閱讀雙語新聞

教你23個保證假期安全的簡單方法(1 11)

本文已影響 3.36K人 

教你23個保證假期安全的簡單方法(1-11)

1. Start by Selecting the right airline - you can check out a list of all airlines around the world and their safety records on the Aviation Safety Network. Selecting the right airline is a vital first step.

首先要選擇正確的航空公司。你可以在航空安全網上查到世界上所有航空公司的名單及其安全記錄。選擇正確的航空公司是至關重要的第一步。

2. Where possible, pre-book your seat. Statistically, the rear of the aircraft is safer and aisle seats will allow you to get out of the aircraft quickly. Never sit in a seat more than five rows away from an emergency exit and always count and remember the number of seat rows between you and the nearest exit.

如果可以的話,提前預定好座位。據統計,飛機的後排座位更安全,靠近過道的座位則會幫助你快速逃離飛機。不要坐在距離緊急出口五排以外的位置,始終數清並記住你和最近的出口隔了幾排座位。

3. Familiarise yourself with your nearest exit and visualise how you would get there in an emergency (bearing in mind that there will be general panic and other people clambering to reach it as well).

熟悉離你最近的出口,想想怎樣才能在危急時刻到達那裏(記住,一旦發生緊急情況,衆人會開始恐慌,有些人就算爬也要到達出口)。

4. Do not remove your shoes before take-off. If you need to get off the aircraft quickly, or if there’s a fire, you will be glad of your shoes. Remember also to have them on for landing. Most incidents happen at take-off or landing. Avoid travelling in high-heeled shoes.

起飛之前不要脫鞋。如果你想馬上離開飛機或飛機着火了,你將會因爲穿着鞋而感到慶幸。另外還要記得在降落前穿好鞋,因爲絕大多數事故都發生於起飛或降落時。出行的時候不要穿高跟鞋。

5. In an emergency evacuation, you must leave all personal belongings behind. Carry-on bags will slow your exit and create a hazard for you and others. Don’t wait for others to move; many will be paralysed by fear. Get yourself out regardless of what others are doing.

緊急疏散時,你必須拋棄所有個人物品。手提箱不僅會影響你的撤退速度,還會擋住你及其他乘客的逃跑通道。不要坐等別人先行動;很多人在恐懼之時會全身無力。別管別人在幹嘛,你必須想辦法逃出去。

6. Listen to the instructions of the cabin crew and follow their commands. Their purpose is to protect you.

仔細聽乘務員的指示,並聽從他們的指揮。他們的目的在於保護你。

7. Avoid travelling by road at night - you significantly increase your chances of an accident after dark. In developing countries, road lighting may be non-existent and often vehicles either don’t have working lights or don’t use them.

夜間不要乘車旅行,在黑暗之中,發生事故的可能性會大大提高。發展中國家可能沒有路燈,那裏的車要麼沒有車燈,要麼不開車燈。

8. Check whether there are proper seat belts. If there are not, find another seat - or better still another vehicle.

查看安全帶是否完好無損。如有損壞,就換一個位置——或者最好換一輛車。

9. If travelling alone in a taxi, always sit directly behind the driver and never in the front seat. If his intentions are not bona fide, sitting directly behind him makes you less accessible and gives you a better chance of fleeing the vehicle if necessary.

單獨乘出租車時,始終坐在司機正後方的座位,永遠不要坐在前排。就算他不懷好意,也不容易抓住正後方的你,如有必要,你逃生的機率也會更高。

10. If you are unsure about anything, however, it is well worth seeking medical advice before setting off. Bear in mind that some vaccinations can’t be given to people with certain medical conditions. There are also some diseases which can’t be vaccinated against.

如果你不確定自己的身體狀況如何,最好在出發前去看看醫生。記住,患有特定病症時,不能注射某些疫苗。還有一些疾病,即便接種了疫苗也沒用。

11. In recent times viruses like Ebola and Zika have made headline news, sweeping through certain parts of the world. It’s therefore vital that you check on the latest advice for your destination with your GP’s surgery or the Foreign Office.

最近頻頻搶佔頭條的埃博拉和寨卡病毒席捲了某些地方。因此去普通醫生診所或外交部尋求與旅行地相關的最新建議至關重要。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章