英語閱讀雙語新聞

研究發現 節食減肥或可擺脫二型糖尿病

本文已影響 2.62W人 

Nearly half of patients have reversed type 2 diabetes in a "watershed" trial, say doctors in Newcastle and Glasgow.

英國紐卡斯爾和格拉斯哥的醫生們宣佈,在一項“有分水嶺意義”的試驗中,近一半的病人成功逆轉了二型糖尿病。

People spent up to five months on a low-calorie diet of soups and shakes to trigger massive weight loss.

參加該試驗的糖尿病人,在近五個月的時間裏,嚴格控制卡路里攝入,以大幅度減肥

Isobel Murray, 65, who had weighed 15 stone, lost over four stone and no longer needs diabetes pills. She says: "I've got my life back."

65歲的伊莎貝爾·穆雷,體重爲15英石,這一期間減去了超過4英石,如今不再需要服藥。她說:“我又重新開始生活了。”

The charity Diabetes UK says the trial is a landmark and has the potential to help millions of patients.

英國糖尿病慈善機構表示,這一試驗是個里程碑,有可能幫助數以百萬計的糖尿病人。

Isobel, from Largs in North Ayrshire, was one of 298 people on the trial. Her blood sugar levels were too high, and every time she went to the doctors they increased her medication.

伊莎貝爾是參加這一試驗的298名病人之一。她的血糖值曾經非常高,每次就診後,醫生都會增加她的藥物劑量。

So, she went on to the all-liquid diet for 17 weeks - giving up cooking and shopping. She even ate apart from her husband, Jim.

於是她參加了這一爲期17周的試驗--每天不再做飯也不再採購食品,只吃流食。她甚至不與丈夫吉姆一起進餐。

Instead, she had four liquid meals a day - a sachet of powder is stirred in water to make a soup or shake. They contain about 200 calories, but also the right balance of nutrients.

她每天吃四頓流食--也就是每頓只有一包粉狀的食物,用水攪拌成湯或糊。這包食物總共約含200卡路里,但營養平衡適宜。

研究發現 節食減肥或可擺脫二型糖尿病

Isobel told the BBC it was relatively easy as "you don't have to think about what you eat".

伊莎貝爾向BBC透露,這並不太難,因爲“你不用去想吃什麼”。

Once the weight has been lost, dieticians then help patients introduce healthy, solid meals. "Eating normal food is the hardest bit," says Isobel.

一旦病人成功減少體重,營養師將爲他們引入健康的固體輔食。伊莎貝爾說:“吃回正常食品其實是最難的部分。”

Prof Roy Taylor, from Newcastle University, told the BBC: "It's a real watershed moment. Before we started this line of work, doctors and specialists regarded type 2 as irreversible. But if we grasp the nettle and get people out of their dangerous state, they can get remission of diabetes."

紐卡斯爾大學的羅伊·泰勒教授向BBC透露:“這真是個轉折性的時刻。我們在開始這項試驗以前,醫生和專家們都認爲二型糖尿病是不可逆轉的。但如果我們迎難而上,讓病人走出危險境地,他們的糖尿病可以緩解。”

However, doctors are not calling this a cure. If the weight goes back on, then the diabetes will return.

不過,醫生們並不將此稱爲痊癒。如果體重再增加,那麼糖尿病也會再復發。

"I will never go there again," says Isobel. So far, she has kept the weight off for two years.

伊莎貝爾說,“我不會再走回頭路了。”她的體重已經保持了兩年。

Isobel said: "I don't look at myself as a diabetic at all. You have to be fired up, you have to be prepared, but anybody can do it if you feel strongly enough."

伊莎貝爾表示:“我現在不覺得自己是個糖尿病人。你必須有決心,必須有所準備,任何人只要決心夠了應該都能做到。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章