英語詞彙英語短語

有關於表達笨拙的英語情景口語

本文已影響 3.11W人 

學習英語就是要一個過程的,所以同學們千萬不要放棄了,小編今天就給大家分享一下有關於英語情景對話,同學們有時間的一定要好好看看,纔會更快的提升英語成績哦, 希望會對同學們的英語有幫助。

ing-bottom: 100%;">有關於表達笨拙的英語情景口語

  一

A: I am really klutzy on the dance floor. It’s like I have two left feet and no rhythm.

B: That’s a bogus excuse. You should take some dance lessons.

A: My dance abilities aren’t what they used to be. Lessons wouldn’t help.

B: You’re right. You look like a real clodhopper! You better just avoid dancing all together.

A: 我今天跳舞時可笨了,兩隻腳好像都是左腳一樣,而且一點兒節奏感也沒有。

B: 這可不是個好藉口。你該去上上舞蹈課。

A: 我現在跳舞的水平可大不如以前了,上課也白搭。

B: 對呀,你跳起舞來就像個鄉巴佬!你最好乾脆別跳舞了。

【語言點精講】

klutzy: 這個詞在口語中常用來形容一個經常撞到某物或者經常掉東西的人。

have two left feet: 用來形容某人動作不協調。也可以說have two left hands.

dance floor: 舞池。

rhythm: 節奏。

clodhopper: 土裏土氣的粗人;鄉下佬。

  二

1

A: I am as awkward as a cow on skates.

B: I know. These formal dinners just aren’t my speed.

A: I agree. Let’s not come to one of these events again.

A: 我笨得像一頭穿着溜冰鞋的牛。

B: 我知道。我不喜歡這樣正兒八經的晚餐。

A: 我也不喜歡。咱們以後再也別到這種場合了。

2

A: When I first went to China, I was so ham-fisted that I couldn’t even handle chopsticks.

B: You still are. Look, you’re pounding on the nuts, but they’re bouncing all over the floor.

A: 剛到中國的時候,我笨手笨腳的,連筷子都不會用。

B: 現在你也不靈巧啊。瞧,砸個堅果弄得滿地都是。

【語言點精講】

be awkward as a cow on skates: 指某人行動笨拙,不能把事情辦好。也可以用來形容某人沒有信心把某項體育活動做好。

be not one’s speed: 指某人對所談論的事不感興趣。

ham-fisted: 笨手笨腳的。愚笨的。

pound on: 猛敲,用力砸。

bounce: 彈跳。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章