商務英語實用英語

關於6大誤健康的事情閱讀

本文已影響 2.26W人 

週末是一個愉快的日子,小編今天就給大家帶來了英語的食譜小知識,有機會的可以學習一下

關於6大誤健康的事情閱讀

  英語小知識

Many of us spend the entire workweek looking forward to the weekend, but when Saturday and Sunday actually roll around, we're not necessarily making the most of those precious 48 hours off.

整週的工作時間,我們很多人都在期盼着週末的來到,可當週六週日真的來了,我們卻似乎並沒有好好的利用這寶貴的48個小時。

The way we spend our weekends -- the two days of the week theoretically devoted to rest -- is often counterproductive. While the week's end should be about doing things you love and refueling for the week ahead, all too often our workplace anxieties trickle over from Friday to Saturday, adding stress to what should be a relaxing time. And even if you're not taking work home with you, you may be unwittingly sabotaging your weekend with bad habits that can negatively affect your sleep patterns, weight loss efforts, and stress levels.

按照理論上這兩天應該是用來休息的,但我們過週末的方式也許適得其反。週末應該幹自己喜歡的事情,給新的一週增添活力,但一般來說工作焦慮會從週五帶到週六,給本該放鬆的時間添加一絲壓力。即使你沒有把工作帶回家,也會可能無意中因爲某些壞習慣破壞你的週末,影響你的睡眠模式和減肥的效果,給你帶來壓力等。

Click through for six common mistakes below that can sabotage your time off -- and how to avoid them, making this Monday morning your best ever.

看看下面我們常犯的週末六大健康錯誤吧——看看如何避免,這樣才能讓你的週一更加精神煥發。

Sleeping In Too Late

睡得太晚

Weekend social schedules can demand a totally different bedtime routine compared to the rest of the week. Staying up until late at night and then sleeping in the next day could leave you feeling more tired and make it harder to get back onto a normal sleep schedule for the entire week.

與工作日相比,週末作息裏的睡覺時間完全不一樣。晚上熬夜然後第二天睡懶覺只會讓你更加疲乏,也會讓你下一週更難回到正常的作息時間來。

There's an (unofficial) name for this phenomenon, which is "social jet lag." Till Roenneberg, Ph.D., a professor at the University of Munich's Institute of Medical Psychology, describes the phenomenon as, "the discrepancy between what our body clock wants us to do and what our social clock wants us to do ... It almost looks as if people on a Friday evening fly from Paris to New York, and on Monday morning they fly back again.

這個現象也有個不太正式的名字“社交時差”,慕尼黑大學醫學心理學學院教授Till Roenneberg把這個現象形容爲:“我們體內生物鐘要我們做的,和社會生物鐘需要我們做的中間之間存在差異,就好像大家週五晚上從巴黎飛往紐約,然後週一早上再飛回來。”

To get more out of your weekend days and avoid sleeping troubles come Sunday night, try to organize your schedule so that you can go to sleep and wake up within an hour of the time you would during the week.

要想週末多休息且避免週六晚上的睡眠問題,就好好計劃一下時間表,-讓週末的自己能在正常工作日的作息時間一小時內睡覺和醒來。

Overeating

暴飲暴食

The weekend typically comes with more opportunities for eating out, enjoying a few drinks or indulging in dessert than the weekdays, and your diet may suffer as a result. Taking the weekends "off" from a healthy diet may sabotage weight loss efforts and result in excess calorie intake.

週末當然有更多出去吃飯,喝飲料吃甜點的機會啦,但你的飲食計劃也會遭到破壞。把週末排除在健康飲食之外,只會破壞減肥效果導致更多的卡路里攝入。

One Washington University study, published in the journal Obesity in 2008, found that dieters who maintained a strict routine of restricting calories and exercising during the week tended to eat more on the weekends, thereby slowing their weight loss.

2008年肥胖學刊上發表的一份來自華盛頓大學的研究表明,那些平日裏嚴格保持卡路里攝入量和鍛鍊的健康飲食者,似乎在週末會吃的更多,這也會使得減肥成效沒有那麼明顯。

Staying Plugged In

一直使用電子設備

Being constantly plugged in can have a number of negative health impacts, from decreased focus and productivity to trouble sleeping and higher stress levels.

不停的使用電子設備會帶來一系列的負面健康影響,包括注意力和效率下降,帶來睡眠問題以及增加壓力。

Taking the time to unplug and recharge can help to keep stress levels in check and maximize your weekend relaxation. Writer and filmmaker Tiffany Shlain tells the Harvard Business Review that her family takes "tech shabbats" once a week in which they don't use any digital devices. Try going tech-free for one day, afternoon, or even just an hour of the weekend while enjoying an outdoor activity or time with loved ones.

花點時間放下電子設備吧,這樣纔能有效緩解壓力,讓你得以在週末享受最大的放鬆。作家兼導演 Tiffany Shlain對《哈佛商業評論》表示,每週她的家庭都會進行一次“電子設備安息日”,大家都不用任何電子設備。在週末丟掉科技設備過上一天,或一個下午,甚至是一個小時,和愛的人一起參加戶外活動,或享受戶外時光吧。

Catching Up On Work

加班

According to Laura Vanderkam, author of "What the Most Successful People Do on the Weekend," high performance also involves managing downtime properly so that you're able to recharge your batteries as much as possible. Before you settle in to your home office to spend Saturday afternoon catching up on emails, consider that prioritizing time to relax can actually make you more productive. Take a cue from Cosmopolitan editor-in-chief Joanna Coles, who makes weekend relaxation a must.

用《成功人士週末都幹什麼》的作者Laura Vanderkam 的話來說,高效率的表現也需要合理的安排休息,這樣才能把自己的“電池” 儘可能再充滿。週六下午想回家辦公處理那些郵件之前,你要知道先放鬆一下才能讓自己更加有效率。跟《大都會》雜誌主編Joanna Coles 的學學吧,在她眼裏,週末必須放鬆。

“I never do any work on a Sunday, unless there’s a crisis," Coles told the New York Times last year. "Saturday and Sunday are my days for restocking my brain, and I find if I don’t do that and I work Saturday and Sunday, I get tired. I like having Saturday and Sunday as a punctuation mark at the end of the week.”

“我週日從來不工作,除非是緊急事件。”去年Cloes在接受《紐約時報》的採訪時表示,“週六和週日是我大腦重新啓動的時間,如果我週末仍然工作,那太累了,我喜歡把週末當成是一週的句號。”

Running Errands & Doing Chores

忙着做家務&零碎的事情

Instead of planning to power through your long to-do list on Saturday and Sunday, try spending 30 minutes each evening doing laundry, grocery shopping or cleaning during the week so that you can free up your weekend for more enjoyable, calming activities. Spending the majority of your weekend running errands and doing housework likely won't leave you feeling rested and refreshed come Monday morning.

與其把事情都堆積在週末來做,不如每天花三十分鐘洗洗衣服,去買點日用品或者是打掃打掃屋子,這樣你的週末纔會有更多的時間來享受有趣安靜的活動。把大部分週末時間用來做家務和一些瑣碎的事情,會讓你無法得到休息,週一早上也不會精神煥發。

"Consider doing your chores during the workweek," Vanderkam recently wrote on HuffPost OWN. "The chores will take less time because you have less time."

“把這些瑣事都在平時幹完吧”,Vanderkam最近在《赫芬頓郵報》專欄文章中寫道,“如果你時間不多,這些事情也會很快就幹完。”

Stressing On Sunday

充滿壓力的度過週末

"Sunday Blues" can be difficult to avoid when you know you have a hectic workweek ahead of you, but you can avoid wasting all of Sunday anticipating the stresses of the coming week.

如果你知道接下來一週會十分忙碌,那麼“週末憂鬱症”真的很難避免,但是你至少可以做到不要浪費整天的時間來預測接下來一週的壓力。

More than a quarter of employees feel dread and anxiety the day before returning to work after a day or weekend off, according to a UK mental health report featured in the Guardian. When you start feeling the Sunday blues coming on, Stephanie Sarkis, Ph.D., tells Psychology Today that she recommends getting active and spending time with people you love.

根據英國《衛報》上發表的一份香港香港精神健康報告顯示,至少四分之一的員工會在迴歸工作的前一天感到疲乏和焦慮。如果你覺得週末焦慮來了,Stephanie Sarkis博士對《每日心理》表示她建議不妨多花點時間和你愛的人在一起吧。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀