英文釋義 (IDIOM)An interjection assuring the listener that you will reveal no secrets.
例句 When my brother told me his secret plan for a new business, I told him "my lips are sealed" and he knew he could trust me. 當我的兄弟把他的新商業祕密計劃告訴我時,我對他說:“我會守口如瓶。”他知道,他可以信任我。