口語英語實用生活英語口語

VOA流行美語 Unit 141: tomboy/chicken

本文已影響 4.01K人 

VOA流行美語 Unit 141: tomboy/chicken


Larry的妹妹要來找他,所以李華到Larry的公寓去幫他打掃清潔。今天李華會學到兩個常用語tomboy和chicken.

VOA流行美語 Unit 141: tomboy/chicken

LH: Larry, 這是我第一次要見到你妹妹。我特別興奮呢!你妹妹到底是個什麼樣的人啊?

LL: Well, I don't know if you and my sister will have much in common. My sister is kind of a tomboy.

LH: 你妹妹是什麼?Tomboy?那是什麼意思?Boy是男孩耶,你妹妹怎麼成了個boy?

LL: No, a tomboy is a girl who acts more like a boy. My sister is more interested in sports and cars than fashion or movie stars.

LH: 噢,tomboy就是一個行爲舉止像男孩的女生。你妹妹喜歡運動和汽車,這有什麼不對?誰規定女孩子就一定要喜歡衣服和化妝品的?我也喜歡運動和汽車啊!

LL: Oh, no. I don't want to get in a feminist debate. I'm just saying that many people might think that my sister is not very feminine.

LH: 啊?很多人都覺得你妹妹不夠女人味啊?那我和你妹妹一定可以合得來的,因爲我小時候也是個tomboy。我喜歡爬樹,打球,有一次還跟一個男孩打架呢!

LL: You? A tomboy? You're kidding, right? You always wear dresses and you act very feminine. I don't believe it.

LH: 是真的!我小時候我媽媽總是要逼我穿裙子。還有啊!我都是和街坊鄰居的男孩子玩,因爲其他的女孩都覺得我像個男孩!

LL: I guess you really were a tomboy. You must have changed a lot.

LH: 其實我也沒有改變很多啊!你看,我現在還是很喜歡打球運動,而且我最好的朋友還是個男的呢!

LL: Really? Who's your best friend?

LH: Larry! 你可別裝傻喲!你知道你就是我最好的朋友!

LL: That's really sweet, Li Hua. I'm honored to be your best friend, even if you are a tomboy! (laughing)

LH: 好了啦!你就別再這樣逗我了!

******

LL: Hey, Li Hua, my sister and I are going rock climbing tomorrow. Do you want to come with us?

LH: 什麼?爬岩石? 那不是很危險嗎?

LL: Come on. Don't be a chicken. It's perfectly safe and it'll be a lot of fun.

LH: A chicken? Chicken是雞的意思。我不想去爬岩石,這和雞有什麼關係?

LL: Oh, chicken is slang for wimp or coward. You don't have to come with us if you're too much of a chicken.

LH: 原來你是在笑我膽小啊?Chicken就是指膽小,懦弱的人。哼!我纔不是膽小鬼呢。我一點兒也不害怕爬岩石,我只不過是比較小心而已嘛!

LL: Well, if you're not a chicken, then you're welcome to come with us. We're leaving at 8:30 tomorrow morning.

LH: 好,爲了證明我不是膽小鬼, 不是一個chicken,明天早上8點半我一定到!那,你們是不是工具都準備齊全了?

LL: Yes, my sister brought all of our equipment from home, so we'll all be perfectly safe. You don't have to worry at all.

LH: 你別再拐彎抹角地說我膽小了!你啊纔是個膽小鬼呢!你不是最怕坐雲霄飛車嗎?

LL: That's different! People can get killed on those things if something goes wrong!

LH: 是啊!雲霄飛車如果出狀況,是會摔死人的。那難道攀巖石就不會出意外啊?

LL: All right, you made your point. I won't call you a chicken again. I'll see you tomorrow morning at 8:30, okay?

LH: 沒問題。明天見!

今天李華學到兩個常用語,第一個是tomboy,形容一個性格象男孩的女孩。另一個常用語是chicken,是指一個膽小懦弱的人。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀