口語英語實用生活英語口語

和身體器官有關的英語習語

本文已影響 1.14W人 

padding-bottom: 75%;">和身體器官有關的英語習語


one's back on sb.

從字面上解釋,意思是"把自己的背對着某人".實際上這是指"不理會某人,或不肯給那個有困難的人任何幫助".

例如: I'll ever forgive my elder brother —— he turned his back on me and refused to lend me any help when I lost my job.

我永遠也不會原諒我哥哥.當我失去工作的時候,他根本不肯幫忙,一點錢都不願意借給我.



be fed up to the back teeth

意思是 extremely irritated and fed up with something or someone 煩透了某人或某事

例子:I'm fed up to the back teeth with my job.

我煩透了現在的工作.




have one's heart in the right place

從表面意思看就是“一個人的心在恰當的位置”,也就是“心腸好、善良”的意思。

例如: Tom looks very rough but his heart is in the right place.

湯姆看起來兇巴巴的,但是心腸很好.




have one's tongue in one's cheek

意思是:半開玩笑,調侃

I don't think he was serious when he said that. I think he probably had his tongue in his cheek.

我覺得他不是認真地。他可能是在開玩笑。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章