與身體有關的日語俗語10選(三)
本文已影響
1.28W人
頭
頭が下がる
意思:佩服,欽佩。
例句:私財を投げ出して障害児の世話に打ち込んでいる彼女の姿には頭が下がる。她捐出個人財產,專心照顧傷殘兒童,讓人欽佩。
頭にくる
意思:生氣,惱火。
例句:あの人は約束を破ってばかりいて,ほんとに頭にくる。他總是失約,實在令人氣憤。
頭が痛い
意思:頭痛,傷腦筋。
例句:今月中に納めなければならない稅金のことを考えると、頭が痛い。一想到本月必須交納的稅款就頭痛。
頭隠(かく)して尻隠さず(しりかくさず)
意思:藏頭露尾,顧此失彼。
例句:犯人は、指紋はふき取って逃げたが、頭隠して尻隠さずで、庭に足跡を殘していった。犯人雖然擦掉指紋逃走了,但是顧頭顧不了尾,卻在院子裏留下來腳印。
頭を抱(かか)える
意思:抱頭苦思,傷腦筋。
例句:毎年、母の日のプレゼントに頭をかかえています。每年都爲母親節送什麼禮物而煩惱。
頭を切り替える
意思:轉換腦筋,轉變觀念。
例句:休日に仕事の事を考えないように頭を切り替える方法は。能在休息時不考慮工作的思維轉變法是什麼?
頭を下げる
意思:① 鞠躬行禮。②屈服,認輸,表示歉意。③欽佩,佩服。
例句:あいつにだけは頭を下げたくない。就是不想對他屈服。
頭を絞(しぼ)る
意思:絞盡腦汁。
例句:いくら頭を絞っても、いい知恵が浮かばない。再怎麼絞盡腦汁,也想不出好主意來。
頭をはねる
意思:掠奪他人的部分利益,佔便宜。
例句:彼は下請け業者に払う代金の頭をはねて、競馬につぎ込んでいたそうだ。聽說他從付給承包商的貨款中揩油,拿去賭馬了。
頭をひねる
意思:費心思,動腦筋,想點子。
例句:この機械を作る時にいちばん頭をを拈ったのは、この自動制御の部分だ。製造這臺機械時,最費心思的是自動控制這部分。