口語英語實用生活英語口語

The english we speak(BBC教學)第319期:Duck 親愛的

本文已影響 7.48K人 

Hello, duck! Neil and Feifei bring you some unusual ways of greeting people, all of which are related to animals. Don't worry, they're all friendly ways to say hello!

你好,親愛的!尼爾和菲菲將給大家介紹一些打招呼的非正式用語,這些用語都和動物有關。不要擔心,這些都是打招呼的友好方式。

Neil: (Makes sound of a duck)

尼爾:(模仿鴨子的叫聲)

Feifei: Welcome to The English We Speak...

菲菲:歡迎收聽地道英語……

Neil: (Makes sound of a duck)

尼爾:(模仿鴨子的叫聲)

Feifei: Shh... Let me finish! Welcome to The English We Speak, the programme where we...

菲菲:噓……讓我說完!歡迎收聽地道英語節目,在本期節目裏,我們……

Neil: (Makes sound of a duck)

尼爾:(模仿鴨子的叫聲)

Feifei: Ok, ok — you win, Neil. You start the programme.

菲菲:好吧,尼爾,你贏了。你來說開場白吧。

Neil: OK — welcome to The English We Speak. Today we bring you a way to say hello to people that involves... ducks.

尼爾:好,歡迎地道英語節目。今天我們將教大家一種和他人打招呼的方式,我們會用到鴨子這個詞。

Feifei: Finally. English is, of course, a rich and diverse language, and different regions use different expressions. In the English Midlands — the area around the city of Nottingham — you'll hear this. Imagine I'm in a shop, and Neil is the shopkeeper:

菲菲:終於可以開始節目了。英語是豐富多樣的語言,不同地區的人們使用不同的表達方式。在英格蘭中部地區,即諾丁漢周邊地區,你會聽到這些詞。想象一下,我現在在一家商店裏,而尼爾是店主:

Neil: Hello duck, how can I help you?

尼爾:你好,親愛的,你需要什麼?

Feifei: Hello duck — 'duck' here is a form of address — a word you use when politely speaking to someone.

菲菲:你好,親愛的,這裏“親愛的”是一種稱呼,在禮貌地和別人說話時可以使用這個詞。

Neil: And 'duck' is an affectionate term for another person. So if you hear it — please don't be offended — it's a friendly thing to say.

尼爾:“親愛的”是對他人的友好稱呼。如果你聽到這個詞,請不要覺得被冒犯了,這是一種友好的說法。

Feifei: Some think that it comes from the word 'duke'! Let's hear a few examples:

菲菲:有些人認爲這種說法來源於“公爵”這個詞。我們來聽幾個例句。

Examples

例句

Come over here and tell me what the problem is, duck.

親愛的,過來這裏,告訴我有什麼問題。

Don't you worry about that broken glass, duck. I'll sort it out.

親愛的,不要擔心那塊打碎的玻璃。我來收拾。

Neil: 'Duck' is generally used by people talking to those younger than or the same age as themselves. In some ways it functions like the word 'dear'.

尼爾:這個詞一般是對比你小,或是和你一樣大的人說的。在某種程度上,它的功能和“親愛的”這個詞是一樣的。

Feifei: But it's not a phrase that all native English speakers use. When Hollywood actress Angelina Jolie used it when presenting an award to an English actor from the East Midlands, Jack O'Connoll, it confused a lot of people around the world!

菲菲:不過,這不是所有英語爲母語的人都會用的說法。好萊塢女演員安吉麗娜·朱莉曾經在給來自英格蘭中東部的演員傑克·奧康奈爾頒獎時用了這個稱呼,弄得全世界很多觀衆一頭霧水!

Neil: And what's more, 'duck' is not the only form of address based on animals. For example, where might someone call you... hen?

尼爾:另外,這不是唯一一個與動物有關的稱呼。比如,哪些地方會有人叫你“女人”呢?

Feifei: 'Hen' is used in Glasgow — but only when talking to women.

菲菲:在格拉斯哥,人們會用這個詞,不過僅用來稱呼女性。

Neil: Alright hen? And then we have 'pet'...

尼爾:好吧,女人?還有“寶貝”……

Feifei: 'Pet' is used in the North East of England — around Newcastle people call each other 'pet'.

菲菲:這個詞在英格蘭東北部使用,在紐卡斯爾,人們會互相稱呼“寶貝”。

Neil: Thanks, pet. So — listen out for these different regional ways of being friendly — just don't be surprised if you confuse people when you use them yourself! Thanks for listening.

尼爾:謝謝,寶貝。所以,仔細傾聽這些不同地區表示友好的稱呼,如果你用這些詞的時候有人感到疑惑,也不要吃驚!謝謝大家收聽今天的節目。

Feifei: (Makes sound of a duck)

菲菲:(模仿鴨子的叫聲)

The english we speak(BBC教學)第319期:Duck 親愛的

譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. be related to 相關的;有聯繫的;
例句:All things were related to all other things.
所有事物都是和所有其他事物相聯繫的。
2. sort out 整理;
例句:I will sort out all these documents once more.
我會重新整理一遍所有的這些文件。
3. the same as 與…相似;與…一樣;
例句:I think the same as you do about this.
在這件事上,我的想法和你一樣。
4. in some ways (某個)方面;(某)點;
例句:Copper is clearly a child, but in some ways he's wise beyond his years.
考伯無疑是個孩子,但在某些方面他的聰明超過了他這個年齡應有的。
5. be based on 以…爲基礎;
例句:A good marriage is based on trust.
美滿的婚姻是建立在互相信任的基礎上的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章