這句話怎麼說(生活篇) 第330期:我欠你一個大人情
本文已影響
1.07W人
I owe you big time: 我欠你一個大人情。不要加a.
owe someone big time的意思就是“欠某人情,十分感激某人”,
而big time單獨使用,則是指“愉快的時光”。
比如Jim和他的同伴外出度假,They had a big time there(這個時候加a)
I owe you big time: 我欠你一個大人情。不要加a.
owe someone big time的意思就是“欠某人情,十分感激某人”,
而big time單獨使用,則是指“愉快的時光”。
比如Jim和他的同伴外出度假,They had a big time there(這個時候加a)