《破產姐妹》口語養成之“改圖”
it out
【原句】We'll crop it out.(S05E11)
【翻譯】我們會改圖去掉它。
【場景】遊戲負責人告訴正在排隊的人,每人可以和遊戲角色合影一張,有任何想法都可以P圖。
【講解】
crop v.(CUT)修剪,剪短;(羊、馬等)啃食(草或其他植物(的頂部;剪裁(照片)。
crop grass or other plants 對應啃食的意思。
v. (PLANT)(植物)結果,開花,收成,收穫;種植(莊稼)。
【例句】
He had his hair cropped when he went into the army.
他參軍時把頭髮剪短了。
He cropped the photo so that only the face remained.
他把照片剪到只剩下臉。
along
【原句】Move it along.(S05E12)
【翻譯】一邊去。
【場景】一個小孩在店內想讓Max他們爲組建貧困棒球聯盟捐些錢,怕他來騙錢的,Max和Earl都拒絕了他。
【講解】
move along (尤指被警察告知)走開,別停留;命令...離開;(使)取得進展;(使)發展。
Move along there, please. 請走開。= keep walking
【例句】
Research tends to move along at a slow but orderly pace.
研究雖進展緩慢,但井然有序。
Our officers are moving them along and not allowing them to gather in large groups.
我們的警察正讓他們離開,不允許他們大批集結。
聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。