語言學習西語學習

肥胖、毒品、無保護性行爲…西班牙青少年問題多多卻自我感覺良好?

本文已影響 1.95W人 

肥胖、毒品、無保護性行爲…西班牙青少年問題多多卻自我感覺良好?

(圖源:圖蟲)

Los adolescentes en España tienen una percepción muy "optimista" de su estado de salud, según la encuesta ¿Te cuidas tanto como crees?, de la Asociación Española de Pediatría (AEP), pero solo la mitad dice comer fruta a diario o casi a diario y el 21 % no realiza ni una hora de ejercicio diaria.

據西班牙兒科協會(AEP)進行的“你是否如同你想的那樣照顧自己的健康?”這一調查,西班牙青年人對於他們自身的健康狀況十分的樂觀,但僅有一半的人每天或幾乎每天食用水果,並且有21%的人每天運動量不超過1小時。


Y estos resultados de la encuesta, hecha a 2.337 adolescentes de entre 12 y 18 años antes del estallido de la pandemia, "pueden haber empeorado por el impacto de la Covid-19", según ha alertado en una nota la presidenta de los pediatras, María José Mellado.

這一結果源自對2337名12至18歲青年人所進行的一項調查,該調查在新冠疫情前進行。協會會長瑪麗亞·何塞·梅亞多(María José Mellado)在一則批註中警告說,“受新冠疫情的影響,這一數據將會變得更糟。” 


Siete de cada diez encuestados puntúa su salud con un notable o un sobresaliente, a pesar de que uno de cada cuatro apenas consume fruta entre semana y los dulces se convierten en uno de los alimentos más presentes en su dieta a diario, ya que más de un 26 % consume estos productos a diario o varias veces por semana.

受調查者每10人中有7人認爲自己健康狀況良好或優異,儘管每4個人就有1人幾乎一週都不吃水果,而甜食則成爲他們每日菜單中的代表性食物,並且多於26%的人每天或每週多次食用甜食。

Los adolescentes varones dedican, en general, más tiempo al deporte que las chicas, y este tiempo disminuye a medida que aumenta la edad. Asimismo, el 40 % reconoce que emplea tres o más horas al día en chatear, mientras que el 11 % las dedica a jugar con videojuegos.

男生比女生進行運動的時間更長,並且運動時長隨着年齡增長而相應減少。同樣的,40%的男生每天上網2至3小時,而女生僅有11%會玩電子遊戲。


Los varones tienen mayor porcentaje de sobrepeso que las mujeres pero la percepción de su peso es mejor que la de ellas. Mientras que el 26,14 % de los varones encuestados tiene sobrepeso, sólo el 10,24 % creen tenerlo; en el caso de las mujeres, ambas cifras se sitúan en un 18 %.

男生比女生有着更高的超重率,但他們對自己的體重狀況更樂觀。其中26.14%的男生處於超重狀態,但只有10.24%認爲自己超重;而女生羣體的實際情況同自身評估都爲18%。


Drogas, sexo...

毒品,性行爲……


Además de alimentación, ejercicio y ocio, la encuesta ha incluido otros hábitos de vida que influyen en la salud como el consumo de drogas, las relaciones sexuales, el acoso o la percepción física personal de los adolescentes.

除了飲食、鍛鍊和娛樂方面,該調查還包含了其他能夠影響健康狀況的指標,例如吸毒、性關係、騷擾及青少年個人的身體感覺。


El 11 % de los encuestados reconoce haber consumido tabaco en los últimos 30 días, un porcentaje que vuelve a aumentar con la edad. Un 5 % reconoce haber probado el hachís y el cannabis, un hábito más común en los chicos.

11%的被調查者承認在近30天內有過吸菸行爲,該比率隨着年齡升高也同樣升高。5%的被調查者承認嘗試過hachís(cannabis花瓣提取物,名字來源於阿拉伯語“hashish”)和cannabis(大麻植物的統稱),這一行爲在男生羣體中十分普遍。


De los adolescentes que afirman haber mantenido relaciones sexuales (el 42,70 % entre los encuestados de 17 años y un 61,38 % a los 18 años), el preservativo es el método anticonceptivo más empleado (78 %).

在承認有過性行爲的青少年當中(17歲調查者中有42.7%進行過性行爲,18歲中該數值爲68.38%),避孕套是他們最常使用的避孕方式(有78%的人使用)。


Sin embargo, se ha identificado una cifra elevada de varones entre 12 y 15 años que reconoce emplear la 'marcha atrás' como método anticonceptivo.

然而該調查也發現,12到15歲之間的青年人使用“無套外射”這一避孕方式的概率正在上升。


"Este dato es preocupante ya que hay muchos adolescentes, cada vez más jóvenes, que mantienen relaciones sexuales sin medidas de protección. Los padres deberían conocer estas cifras para procurar una adecuada educación sexual y sanitaria de acuerdo con el especialista", ha asegurado Gerardo Rodríguez, coordinador del Comité de Promoción de la Salud de la AEP.

西班牙兒科協會健康促進委員會協調員傑拉爾多·羅德里格斯(Gerardo Rodríguez)肯定地說道:“該調查數據令人擔憂,因爲有越來越多的年輕人維持着沒有防護措施的性關係。父母們應該認識到這一事實,並協同相關專家對孩子進行適當的性健康教育。”

 

ref:

https://www.elespanol.com/001b83ae5de868/0d0792b257e2603ced/5142d4f00fb03b65/021e83b24ae0.sanitaria-desastre-alimenticio-adolescentes-espana/531197493_0.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章