日語學習過程中容易曲解的相似日語語法
學習日語的同學在經歷了日語入門學習階段五十音之後,接下來就是單詞和語法的學習。下面,滬江小編給大家整理了一些特別容易曲解的相似日語語法,大家可以作爲學習的參考。
1.まで和までに
①まで表示連續動作的結束時間。可以譯爲“到……爲止”。
4時まで此所で勉強しています。在這裏學習到4點鐘。
②までに表示瞬間動作發生的最後時刻。可以譯爲“在……之前”。
4時までに帰ってきます。在4點鐘以前回來。
2.例えば和たとえ
①例えば表示具體事例,可以譯爲“例如:”。
このデパートではいろんな商品を売っています、例えば電気製品、傢俱、……在這個百貨公司有賣各種商品,例如:家用電器、傢俱、……
②たとえ與ても配合,表示儘管情況發生變化,事先的狀態仍然不變。可以譯爲“即使……也”。
たとえ雨が降っても、明日の大會は必ず行います。即使下雨,明天的大會一定進行。
3.によって和によっては
①によって有2個意思,當後面是一種結果時表示根據、依賴於、因爲等等;當後面是多種情況時,表示“隨……不同,而……也不同”。
この規則は校則によって決めたのです。這個規定是根據校規制定的。
國によって習慣が違います。國家不同,習慣也不同。
②によっては多種情況下的某一種,可以譯爲“有的……情況下”。
國によっては酒を飲んではいけない所も有ります。有的國家是規定不準喝酒的。
4.つい和ついに
①つい有2個意思,一個是表示不是有意識的動作,可以譯爲“不由得”;另一個是時間上過去很短一段。可以譯爲“剛剛、剛……”。
餘りにも可笑しいので、つい吹き出してしまいました。因爲太可笑了,所以不由得笑起來了。
田中さんはついさっきまでここにいました。田中先生剛纔還在這裏的。
②ついに經過很長時間,最後有了結果。這個結果可以是好的,也可以是壞的,但是在實際情況是,用於壞結果多一些。
祖父は長い間の病気でついに他界しました。祖父病了很久,終於去世了。
5.それで和それでは
①それで在前面的情況之後,表示必然結果,可以譯爲“因此、所以、於是”。
雨が降り出しました、それで、運動會は中止になりました。下起雨了,所以,運動會就停止了。
②それでは前面在事情有了結果,然後進入下一步驟。可以譯爲“那麼”
この件についての説明はこれで終ります。それでは次の問題に入ります。這件事情就解釋到此。那麼開始下面一個問題吧。
6.間和間に
①間表示連續動作進行的整個時間,可以譯爲“在……的整個期間”。
彼は勉強している間、誰とも話をしません。他在學習期間,不和任何人說話。
②間に表示連續動作進行的期間裏的某一刻時間(後面動詞多是瞬間動詞)。可以譯爲“在……裏”。
彼が勉強しでいる間に雨が降り出しました。在他學習的時間裏,開始下雨了。
7.たところ和たところで
①たところ表示剛剛做完某個動作。可以譯爲“剛剛……”。
今、勉強が終った所です。剛剛學習完了。
②たところで和後面的否定形式搭配,表示即使……也不,經常前面加たとえ。
たとえ今から行ったところで、もう間に會わないでしょう。即使現在去了,也已經來不及了吧。
8.したがって和にしたがって
①したがって表示在前面的結果之後順理成章的出現的情況。可以譯爲“因此、所以、於是”。
春になりました、従って、各種の花が咲き始めました。春天到了,於是各種花開放了。
②にしたがって表示在前面動作的變化而產生的另外一個變化。可以譯爲“隨着……”。
天気が暖かくなるにしたがって、山が青くなってきました。隨着天氣變暖,山也變綠了。
9.たばかり和たばかりに
①たばかり表示剛剛做完某個動作,但是與“たところ”不完全相同,たところ是表示現在是“剛剛做完某個動作”,而たばかり可以表示“在過去剛剛做完某個動作的時刻”。
去年日本に來たばかりの時は、失敗ばかりしていました。去年我剛來日本的時候,經常做錯事情來着。
②たばかりに表示正因爲某種原因,出現了沒有想到的壞結果。可以譯爲“只怪……、正因爲……”。
安いテレビを買ったばかりに、すぐ壊れてしまいました。只怪我買了便宜的電視機,很快就壞掉了。
以上就是小編爲大家整理的“容易曲解的相似日語語法”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。