日語學習過程中哪些副詞容易混淆
日語中副詞有很多,常用的也不少。有些時候遇到長得像的副詞,分不清楚,容易混淆,這該怎麼辦呢?所以下面文章中就總結了那些相似的日語副詞,希望大家能夠好好的區分開來,找到學習它們的合理方法,讓自己真正做到學會弄懂。
1ざっと
A:大致,大體,大概
例:駅までざっと1キロある 到火車站大約1千米
ざっと三百人ばかり 大約300人左右
B:粗略地;簡略地;不仔細地
例:部屋をざっと片付ける 粗略地整理一下房間
ざっと目を通す 粗略的過目
C:嘩地,唰地,風雨來勢兇猛
2ぐっと
A:一口氣;猛地;使勁
例:ぐっと踏ん張る(ふんばる) 努力堅持住
ぐっと飲む 一口氣喝下
B:更加,越發
例:ぐっときれいになる 變得越發漂亮
C:受到強烈感動狀
例:ぐっと胸に応える 深受感動
D:說不出話來;怔住
3さっさと
A:毫不猶豫地
例:さっさと帰る 毫不猶豫地回去了
B:迅速地
例:仕事をさっさと片付ける 迅速處理工作
4ずらっと
A:同“ずらりと” 。一長排,排長隊
例:ずらりと居並ぶ 坐成一排
5そっと
A:輕輕地;靜靜地
例:そっと歩く 靜靜地走路
そっと撫でる 輕輕地撫摸
B:悄悄地,偷偷地
C:不觸及,原封不動
例:この問題はそっとして置いた方がいい
這個問題還是不談爲好
D:一點兒,少許
6ほっと
A:嘆氣或喘粗氣貌
例:ほっとため息をつく 嘆氣;唉聲嘆氣
B:放心貌。從擔心、操勞中解放出來的安心狀
例:ほっと胸を撫で下ろす 放心下來;鬆了口氣
7はっと (副詞、サ變自動詞)
A:(因遇到意外的事而)驚訝狀
例:飛ぶ出した子供にはっとする 被飛跑出來的孩子嚇了一跳
B:忽然想起
例:はっと気が付く 忽然發覺
8ひょっと
A: 忽然,猛然
例:忘れていた事をひょっと思い出す 忽然想起忘記了的事
B:或許,也許
例:ひょっとお會いできたらと思ってきて見ました 我想或許能遇見,因此來看看
9やっと
A:終於
例:やっと助かった 終於得救了
B:勉勉強強,不富裕,不充裕
例:やっと食べていけるくらいの収入 收入剛夠解決溫飽
文中內容大家記住了嗎?如果沒有的話就反覆研究,不可以因爲覺得難就放棄它們,那樣在日語學習過程中你將放棄多少知識?還能學到什麼呢?語法知識一直是比較晦澀難懂的地方,想要學好也着實不容易,希望大家能夠穩紮穩打一步步積累更多。