語言學習韓語學習

“哪有什麼歲月靜好,只是有人在爲你負重前行” 用韓語怎麼說?

本文已影響 6.13K人 

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“哪有什麼歲月靜好,只是有人在爲你負重前行”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

ing-bottom: 75%;">“哪有什麼歲月靜好,只是有人在爲你負重前行” 用韓語怎麼說?

哪有什麼歲月靜好,只是有人在爲你負重前行

釋義:這句話就是指生活能夠安穩美好,是因爲有人在爲你遮風擋雨。此前這句話就在網絡上紅火了一陣子,引發了許多人的共鳴,而此次新型冠狀病毒肺炎大爆發以來,大量醫護人員們奔往前線救治病人。這句話再次令許多人深深觸動。

韓語翻譯參考如下:

세상에  평온하고 아름다운 곳이 어디 있어? 누군가 당신을 위해서 책임을 안고 앞으로 나아가고 있을 뿐이다.

拓展:

평온하다【形容詞】平穩,安穩

1.최근 그녀의 마음은 비교적 평온하다.

最近她的心情比較平穩。

2.평온한 삶을 추구하다.

追求安穩的生活

누군가 有人

1.누군가 이 꽃을 보내 주었다.

有人送了這束花來。

2.누군가 쓰레기를 우리집 앞에 버렸다.

有人在我們家門口丟垃圾。

나아가다【動詞】向前走

1.정보 강국의 길로 나아가다.

走新西強國之路。

2.한 걸음 한 걸음 나아가다.

一步一步向前走。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀