語言學習俄語學習

所以,俄羅斯人常掛嘴邊的“Ну”、“Же”到底是什麼意思呀?

本文已影響 1.09W人 

明明背了那麼多單詞,爲什麼還是感覺自己的口語差點意思?有可能是因爲缺少了“語氣詞”的潤色!

ing-bottom: 66.56%;">所以,俄羅斯人常掛嘴邊的“Ну”、“Же”到底是什麼意思呀?

學會這些超級地道的語氣詞,讓你的口語表達更上一層樓!

1、Ну (這個語氣詞的含義相當豐富,以下挑選最常用的四種含義爲大家舉例說明)

①就起到加強語氣的作用

例:

Ну мне просто хочется домой.

我就是想回家。

②喂,唉,嗯多用於祈使句, 表示催促、號召;用於疑問句時, 則表示敦促對方回答)

例:

Ну, говори поскорее!

喂, 快點說!

Ну, а дальше что?

喂, 那以後怎麼樣?

③ 喲,嗬,啊,嘿常與後面的и, уж 或ж連用, 表示驚奇、喜悅、不滿、諷刺、憤慨等感情)

例:

Ну и молодец!

喲, 真棒!

④好啦,得啦,就這樣

例:

Hу, перестань шуметь!

好啦,別再吵啦!

 

2、Же 究竟,到底加重所修飾疑問詞的意義

例:

Когда же вы приедете?

您到底什麼時候來呀?

Kому же поручить это задание?  

這個任務究竟交給誰?

 

3、Вон 你瞧;那就是

例:

Вон летит самолёт!

你看, 有飛機在飛!

Bон площадь Тяньаньмэнь!

那就是天安門廣場!

 

4、Ведь 本來,要知道,不是嗎?用以加強推測、肯定、疑問等語氣或表情色彩

例:

А ведь я вам давно говорил?

我不是早就跟您說過嗎?

Ведь это его родной дядя!

要知道,這是他的親舅舅啊!

 

5、Даже 甚至

例:

Я даже думать не хочу об этом.

我連想也不願意想這事。

Очень тепло, даже жарко.

很暖和,甚至還有點熱。

 

6、Уж 真正,實在是

例:

Это уж чёрт знает что!

這真是豈有此理!

Очень уж много дел.

事情實在太多。

 

7、Всё-таки 仍然, 還是常與 а, и, но 連用

例:

Что вы ни говорите, всё-таки я не поверю.

不管你們說什麼,我還是不信。

Он хитёр, но всё-таки мне нравится.

他很滑頭, 可我還是很喜歡他。

 

8、Да 就是...了,到底...呢,真的...嗎?表示不確信和疑問

例:

Да кто ты такой?

那你到底是誰呢?

Да неужели Андрея исключат?

真的要開除安德烈嗎?

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀