"對不起"你還只會說"Извините"?這些地道表達學起來!
說到“對不起”,大家最先想到的和最常用的一定是“извините”和“простите”這兩個單詞了。但其實在俄語中道歉的表達方式還有很多種,今天就讓我們一起來學習一下吧!
1. Извините
Извинить происходит от двух слов: «вина» и приставки «из». Когда приставка и основа объединяются, извинить означает устранить вину.
“извинить”由“вина”和前綴“из”組成。當前綴和詞幹搭配在一起時,“извинить”就表示“消除過錯”的意思。
Извините, что беспокою Вас.
對不起,打擾到您了。
*口語中或者非正式場合也可以用未完成變位形式“извиняюсь”來表達“對不起”。
2. Извините меня
«Извините меня» часто используется, когда вы проходите мимо кого-то или случайно сталкиваетесь с незнакомцем.
“Извините меня”通常用在當您從某人身邊走過或者不小心碰到了陌生人的場合。
3. Простите
Простить имеет немного другое значение. Этот глагол обычно используется, когда кого-то обидели, и человек, нанесший оскорбление, хочет признать, что он сделал, и исправить это.
“Простить”的含義略有不同。這個動詞一般用於當你惹某人生氣的時候,並且冒犯他人的人想要承認自己的過錯並改正。
Прости меня, моя любовь.
對不起,親愛的。
Прости меня отец, ибо я согрешил.
對不起,父親,因爲我犯錯了。
*此外,“простить”還常用於書面語,而“извинить”更傾向於在口語中使用。
4. Мне очень жаль
Это еще одна универсальная фраза, которую полезно знать, потому что ее можно использовать для извинения или выражения сожаления или соболезнования.
這也是一個應該掌握的常用句式,可以用來表達歉意或者遺憾、哀悼慰問。
Мне очень жаль, но я не согласен.
我很抱歉,但我不能同意。
5. Прошу прощения за…
Прошу прощения обычно является официальным извинением и часто сопровождается за+винительный падеж, чтобы извиниться за что угодно:
“Прошу прощения”一般用作正式道歉,通常後面+за與第四格搭配使用來表達具體對某一件事致歉:
Прошу прощения за разбитое зеркало.
非常抱歉,我把鏡子打碎了。
6. Я виноват(а)
И это все я виновата. Ты не представляешь, каково с этим жить.
這都是我的錯,你不懂這種痛苦。
7. К сожалению; к глубокому (большому, великому) сожалению
К моему глубокому сожалению, это так. Настоящая любовь встречалась мне только в песнях и легендах.
很遺憾——除了詩歌和小說裏,我從未見到過所謂的真愛。
8. Выразить глубокое сожаление
выражать глубокое сожаление за доставленные неудобства
爲帶來的不便深表歉意
Врач выразил глубокое сожаление по поводу неудачной операции.
醫生對手術的失敗深表遺憾。
9. Принести извинения(кому)
Мне нечего сказать в свое оправдание. Могу только принести извинения.
我無話可說,只能道歉。
Она принесла всем свои извинения за то, что не сможет участвовать в заседании.
她因不能出席會議而向大家賠禮道歉。