語言學習俄語學習

如何判斷出你找到了真愛?

本文已影響 2.59W人 

ing-bottom: 100%;">如何判斷出你找到了真愛?

1. Вы легко находите общий язык

你們很有共同語言

Возможно, вас познакомили друзья, или вы случайно столкнулись на улице. Неважно, как вы встретились, важно, что между вами как будто пробежал ток. Вы сразу же нашли общие темы, увлечения, пристрастия. И ваша связь только крепнет со временем.

可能你們是朋友介紹認識的,可能你們是偶然在馬路上遇見的。你們是如何相遇的並不重要,重要的是你們之間就像會有電流產生一樣。你們很快就能找到共同語言,共同的興趣愛好,你們之間的關係會隨着時間更加堅固。

2. Вы прекрасно понимаете друг друга

你們彼此非常瞭解

Любые долгие отношения существуют благодаря умению партнеров общаться друг с другом: быть честными, обсуждать проблемы и находить решения, уважать друг друга.

任何長期關係的存在都是由雙方彼此溝通交流的能力決定的:坦誠,共同討論問題並解決問題,互相尊重。

3. Вместе вы создаете свой собственный мир

你們會一起創造出屬於彼此的二人世界

Люди, который нашли друг друга, стремятся вместе открывать мир. Они путешествуют, узнают что-то новое, делятся этим друг с другом. Они создают свой собственный мир, в котором им комфортно вдвоем.

找到了真愛的伴侶雙方一起努力開創二人世界,他們一起旅行,一起去了解一些新事物,互相分享。他們創造了一個二人世界,讓他們能舒適的待在一起。

4. Вашу жизнь сопровождает страсть

你們的生活總是伴隨着激情

Все, что касается ваших отношений, сопровождается страстью. Ваши разговоры, действия, идеи — во всем этом есть не гаснущий огонь.

所有關於你們關係的一切事情都是充滿激情的。你們的談話、行動、想法都如同一團不滅的火焰一般。

5. Вам кажется, что вы всегда знали друг друга

你會覺得好像已經認識他很久了

Найдя своего человека, вы сразу поймете это. Потому что вам будет казаться, что вы уже знали его всю жизнь. Вполне возможно, вы уже встречались в прошлой жизни.

你一找到自己的真愛,就會明白這一點。因爲你會覺得你好像一直都認識他,會覺得他很熟悉,好像過去在哪見過他。

6. Вы понимаете друг друга без слов

即使不說話你們也明白彼此的意思

Если вы интуитивно чувствуете его желания, идеи, значит, между вами точно есть нечто волшебное.

如果你能夠直覺地感到對方的願望、想法,這就說明你們之間有着一些神奇的默契。

7. Вам нравится, что он неидеален

你喜歡他的缺點

Когда вам хочется изменить в партнере примерно все, это не приведет ни к чему хорошему. Свою же половину вы будете принимать со всеми недостатками.

當你想改變對方的一切的時候,往往不會導致什麼好的結果。你真愛一個人的時候就會接受對方所有的缺點。

8. Вы не представляете жизнь без него

你不能想象沒有他的生活

Встретив своего человека, вы не поймете, как жили без него раньше. Без него вся жизнь теряет смысл.

在你遇見了那個對的人以後,你會不理解之前沒有他的生活是怎麼過來的。沒有了他所有的生活都失去了意義。

9. Вы вдвоем против всех

你們兩個人可以與全世界對抗

Иногда вам может казаться, что вы вдвоем сражаетесь против целого мира. Это верный признак того, что вы созданы друг для друга.

有時你們可能會覺得,你們兩個在和全世界鬥爭。這是一個明確的信號,說明了你們創造了彼此。

10. У вас телепатическая связь

你們有心靈感應

Вы знаете, что он скажет через секунду, знаете его чувства. Через минуту после того как вы подумали о нем, он пишет или звонит вам.

你能夠提前感應到他在一秒鐘之後說的話,感應到他的感受。在你想他的時候,他會給你發短信或者打電話。

11. Вы видите этого в его глазах

你能夠從他的眼中看到對你的感情

Вы смотрите в его глаза, и они кажутся вам такими знакомыми. Вы видите в них отражение своих чувств.

你看他的眼睛,會覺得是那樣的熟悉。你能夠從對方的眼中看到他對你的感情。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章