CATTI德語三級筆譯考試攻略
德語學習是有難度的,尤其是需要考證的人來說,那麼對於德語三級筆譯的學生來說,該如何備考呢?今天我們爲大家整理了CATTI德語三級筆譯考試攻略,歡迎大家閱讀。
l 德語三筆綜合
這一部分考察的還是基礎知識。動詞的各種時態語態變位很榮語法框架一定要記清楚。
比較難的虛擬式和從句可以通過刷題經常鞏固。
還有介詞搭配(後面加幾格),功能動詞,常用詞組平時要注意積累。
這部分按專八的複習方式來就綽綽有餘。
可以做些專四專八的語法以及閱讀題。
書本安利:
1. 德語語法解析與練習 周抗美 第三版 同濟大學出版社(最常用的語法書)官方教材(CATTI三級口筆譯)
2. 專四專八的真題和CATTI官方教材。題就不少了。如果是德專小夥伴就直接看專八的題就好了
3. 德語固定搭配全攻略 彭彧 同濟大學出版社
這本要用的話請一定要堅持住,反覆背誦,並在平時的書面和口頭表達中多多使用。我就大概翻了一下,這本適合手邊沒有什麼固定搭配的資料的朋友們。其實上面那本語法書裏也附了不少固定搭配,可以先背那本里的,然後再擴充出來。
4. 其他就是一些複習專八時候的教輔
l 德語三筆實務
考試的時候記得帶上詞典哦,在同學的安利下,我帶的是大黃和外研社現代漢德詞典。
漢德詞典上也翻到了不少中國特色的詞彙,非常方便。平時習慣查電子辭典的小夥伴記得考前練習下翻字典的速度哦。
這門考試中主要還是政治方面的話題。所以要多多關注最近各國的政治事件,以及高頻詞彙的翻譯。中國一些政策和制度的名字也要多多背誦。可以通過Taggesschau,Spiegel,CRI等新聞網站的文章來練習。
l 德語三口綜合
考前就拿專八題稍微練了下…
平時路上多聽聽德語之聲之類的吧
今年開始綜合也是電腦上考,大家要有個心理準備哦。不過題目留的讀題答題時間還是很充足的,不用太擔心。
l 德語三口實務
強烈安利這本同傳捷徑:德語高級口譯技能訓練與實戰演練教程
這本書好像沒得賣了,可以去閒魚找找二手書或者pdf版本
把這本書每篇課文都練習好應付考試肯定沒多大問題了
這本里每課有大概兩篇課文。第一遍放錄音記筆記(口譯符號)做口譯,第二遍過課文做好整理,第三遍再合上書做口譯,以後可以再練第四遍第五遍慢慢減少記的筆記並且強化流利度。
課後還有補充練習,不過沒有譯文,可以用作小測試。
此外大家一定要注重數字的翻譯!這次考試裏我數字翻的很糟糕。
關於翻譯符號:有條理的翻譯符號能大大提高翻譯質量。這方面可以參考一些英語方面的資料。
我用的是這本:英語口譯筆記法實戰指導 第三版 吳鍾明 武漢大學出版社
最好要結合老師的範例,形成自己的體系。平時的口譯材料練完一遍之後可以再看看自己記的筆記還有沒有要改進的地方。一個符號要練上好幾遍,才能在聽到源語言的時候馬上用上。
以上就是爲大家整理的CATTI德語三級筆譯考試攻略,希望能夠對大家有所幫助。有了考試攻略,還等什麼呢,行動起來吧!