英語閱讀英語閱讀理解

英國神祕裸體村 首度公開日常生活照

本文已影響 2.49W人 

It appears to be like any other commuter village. But among the cluster of well-kept houses and community centres lies a group of residents living life a little differently.

這個小村莊,表面看起來與其他的村莊並無兩樣。但是,在這一座座保存完好的住宅和社區中心裏,住着一羣生活方式略微不同於外人的居民。

For the people of Spielplatz in Bricket Wood, Hertfordshire, form one of the country's few naked villages, having lived in the nude for more than 85 years.

對於赫特福德郡(Hertfordshire)布萊克伍德(Bricket Wood)村的Spielplatz人來說,他們組成了英國爲數不多的幾個裸體村之一,並且已經在這個村裏裸體生活了逾85個年頭。

Their lifestyle has been laid bare in a new documentary offering the outside world a glimpse into naturism.

他們的生活方式在一個新紀錄片中得以展露出來,使外界能夠一窺裸體主義。

英國神祕裸體村 首度公開日常生活照

Among those enjoying life in Spielplatz - which means playground in German - is Iseult ­Richardson, 82, whose father founded the community in 1929.

82歲的伊索爾特·理查德森(Iseult ­Richardson)是享受在Spielplatz(這個詞在德語中意爲遊樂場)生活的一員,她的父親在1929年建立了這個村莊。

'There is no difference between naturists and people who live up the street,' she insisted.

她堅稱:“裸體主義者和住在大街上的人沒有區別。”

'We all live normal lives but are just lucky enough to live in this extraordinary place.'

“我們都過着普通的生活,只是我們很幸運的居住在這個特別的地方。”

Properties in the village mainly comprise of two-bedroom bungalows which sell for £85,000, the Mirror reports.

據英國《鏡報》報道稱:村子裏的財產主要是由兩間臥室的平房組成,其售價爲8.5萬英鎊。

While residents prefer stripping off, they will adorn wellingtons, trousers or appropriate clothing when carrying out tasks like gardening.

儘管居民們喜歡裸體,但是當他們去做園藝等工作時,他們還是會穿上長筒皮靴,褲子或者合適的上衣。

Trips to their own local pub, swimming sessions and meal times are all performed in the nude.

他們也都裸體去當地的酒吧,游泳或進餐。

Earlier this year one woman spoke of how life in the village cured her of body esteem issues.

今年早些時候,一位婦女曾談起,她在裸體村的生活如何治癒了她身體自尊的問題。

Tina Yates was self-conscious of a scar on her abdomen following an operation, and was taken to Spielplatz by her naturist husband in the hope it may cheer her up.

蒂娜·耶茨(Tina Yates)的腹部因一場手術而留下了傷疤,她對此很在意,於是她的裸體主義丈夫把她帶到了裸體村Spielplatz,希望這麼做能讓她振作起來。

Soon the pensioner had let go of all her previous body hang-ups, and the couple settled in permanently.

很快,這位婦女擺脫了此前的心理負擔,且這對夫妻也就此永久定居在了這裏。

While those living behind its fences are free of inhibitions, tensions are fraught over an ongoing debate about whether to force visitors to bare all when they come to see family.

雖然對於生活在這個村子裏的村民們來說裸體並沒有什麼禁忌,但是有關來訪該村探望家屬的人是否也必須裸體的問題,仍存在爭議。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀