英語閱讀英語閱讀理解

國外情侶被閃電擊中 因牽手而倖免於難

本文已影響 1.5W人 

A teen couple in Claremont, California recently survived a lightning strike, thanks to their public display of affection.
美國加州一對來自克萊爾蒙特的情侶被閃電擊中後毫髮無損,這還多虧了他們牽手秀恩愛。

Couple Dylan and Lexie were holding hands and walking down a tree-lined street recently when a thunderstorm hit, and the two were hit by a lightning bolt.
近日,一對名叫狄倫和萊克茜的情侶正手牽手走在林蔭大街上,突然閃電來襲擊中二人。

'It felt like I was getting hit over the head with metal or something,' said Dylan.
狄倫說:“當時的感覺就好像頭部被金屬之類的東西擊中了一樣。”

'Next thing you know, we're on the ground and we gave each other the most terrified looks,' Lexie added. 'I kind of thought there was an earthquake.'
“另外一點、你懂的,我們兩個都站在地面上彼此露出恐怖的神情,”萊克茜補充道,“有一秒鐘我的想法是來地震了。”

國外情侶被閃電擊中 因牽手而倖免於難

A passerby then came over to help them up and said that they had been hit directly.
接着一個路人過來幫助他們,並告訴他們是被閃電直接擊中了。

Amazingly, the couple came away unscathed, though a little shaken.
令人驚訝的是,這對情侶雖然頗爲震驚、但卻毫髮無損。

The couple asked a friend's mom, who is a nurse, if they needed to go the hospital, and were told it was unnecessary.
他們有一位朋友的媽媽是護士,於是他們就請教她是否需要去醫院。朋友的媽媽告訴他們——沒有必要。

However, they did go see a doctor just to get an explanation for what happened.
不過他們還是去看了醫生,只是想聽一聽醫生對發生在他們身上事情的解釋。

Dr Stefan Reynoso says that their hand-holding helped 'diffuse the electrical current' which entered through Dylan's head and then exited through Lexie's foot.
斯蒂芬·雷諾索醫生說,二人彼此牽手幫助“疏散了進入狄倫頭部的電流,然後通過萊克茜的腳部疏導出去了。”

The chances of getting struct by lightning are about 1 in 700,000 in the United States.
在美國被閃電擊中的概率是70萬分之一。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀