英語閱讀雙語新聞

我們的心,因牽掛而變得堅強

本文已影響 2.91W人 

They were the best cookies I’d ever baked, the ingredients more expensive than a state dinner’s, a mix of my son’s favorite recipes.

這是我烘焙過地最好的曲奇,比國宴上使用的食材更加昂貴,綜合了我兒子最喜歡的食譜。

I wrapped each cookie in plastic, sealed the box, affixed the customs declaration form, and presented the parcel to the postal clerk.

我把每一塊曲奇都裝入塑料袋,封了盒子,加蓋了海關申報單,拿着包裹來到寄送櫃檯處。

Destination: Afghanistan. She pointed to an uncompleted section of the form. “If non-deliverable: Abandon; Return; Redirect.” If non-deliverable—an incomprehensible phrase. I stood stone-faced.

目的地:阿富汗。她指了下申報單上沒有填完的部分。“如果無法送達:丟棄,寄回,轉寄”。無法送達,讓人費解的短語。我面無表情

我們的心,因牽掛而變得堅強

“My son’s in the military,” she said quietly. “you.can check Redirect, then write Chaplain to redistribute at his discretion.” Our mother eyes met. I nodded. Thank you.

“我的兒子在軍隊”她平靜的說道。“你可以在轉寄名那一欄填牧師,轉寄的地點由牧師決定”。都是做母親的人,我們目光對視,她心領神會,我點點頭,謝謝你。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章